Выбрать главу

Гейл Дуглас

В неурочное время

Глава первая

Кейси Макинтайр притаилась у закрытой двери комнаты наборщиков, держа над головой толстый словарь.

Молодая женщина думала, что осталась одна в огромном старом здании, где разместилась редакция небольшого ванкуверского еженедельника «Уикэндер», но, оказывается, она ошиблась: в коридоре раздавались отчетливые шаги. Толстый словарь Уэбстера не такое уж грозное оружие, способное отпугнуть грабителя, но отважная блондинка собиралась с силой обрушить его на голову бандита, как только тот откроет дверь и войдет в комнату.

Кейси пожалела, что вспомнила вдруг сцены из фильмов ужасов; о дьявольской усмешке Джека Николсона в одном из них; о том, как легко взломать дверь топором. Она пожалела, что пришлось засидеться допоздна в старом здании, которое стимулировало ее богатое воображение даже днем. Она пожалела... черт возьми, она жалела, что взломщик медлит, не торопясь входить. Нет ничего хуже томительного ожидания.

«Только войди, сразу получишь, — успокаивала себя Кейси, наблюдая, как медленно поворачивается дверная ручка. — Ну же, входи, ты...»

Дверь распахнулась, и Кейси слишком поздно поняла, что допустила серьезную тактическую ошибку. При своем высоком росте, она была выше многих мужчин — женщина надеялась на это свое преимущество, а также на то, что взломщик не ожидает встретить ее здесь. Но вошедший оказался по крайней мере на четыре дюйма выше отважной блондинки, несомненно, он был готов отразить любое нападение. Он схватил Кейси за руки, сжав ее запястья сильными пальцами, словно тисками, и придавил ее к стене, прежде чем у нее появилась малейшая возможность опустить словарь на его голову.

— Кто вы, черт побери, и что вы здесь делаете? — угрожающим тоном произнес он. Потрясенная, Кейси смотрела на него с отчаянием. — Что вы, интересно, задумали?

— Что я здесь делаю? — резко выдохнула блондинка, задыхаясь больше от растерянности, чем от испуга. — Это я-то что здесь делаю?

— Я также спросил вас, кто вы такая, леди, так что потрудитесь ответить.

Кейси раскрыла рот. Какая наглость! Молодая женщина попыталась ударить мужчину коленом в живот, чтобы заставить понять, как она разгневанна, но ничего не вышло. Она не могла шевельнуть ни ногой, ни рукой. Она попала в ловушку, и, прижатая к стене могучим телом мужчины, остро ощущала свою уязвимость и беспомощность.

Мисс Макинтайр закрыла рот и начала изучать нападающего, надеясь определить его слабое место и воспользоваться им. Но когда она получше разглядела волнистые темные волосы, сверкающие голубые глаза и щегольской серый костюм, то не только не нашла его слабое место, но даже забыла, что собиралась искать. «Господи Боже, он просто великолепен! Что же это за грабитель, в самом деле? Как может человек с внешностью кумира телеэкрана оказаться простым вором?»

— Ну? — потребовал он.

— Меня зовут Кейси Макинтайр, я помощник редактора этой газеты и нахожусь здесь потому, что работаю сверхурочно, — резко ответила она. Что-то здесь не так. Ведь это он вторгся в помещение газеты. Почему же я должна подвергаться допросу с пристрастием? Она решила перехватить инициативу, изменив тактику. С притворной улыбкой длинноногая блондинка нарочито ласково сказала:

— Ну, довольно обо мне. Давайте теперь поговорим о вас. Кто вы такой, что здесь делаете, и что вы задумали?

— Я Алекс Маклин, — уже менее сердито, но все еще не вполне поверив в ее объяснения, представился мужчина. Слабая улыбка чуть тронула его губы.

— Алекс Маклин? — Кейси широко раскрыла глаза, у нее перехватило дыхание. — Наш Алекс Маклин?

— Не считал себя чьим-нибудь — его темные брови изогнулись. — Но я действительно владелец «Уикэндера», если вы это имеете в виду.

— Не может быть, — упавшим голосом произнесла Кейси, пытаясь собраться с мыслями. — Вас нет в городе. Я хочу сказать... его нет.

— Вы в этом уверены? — съязвил Алекс, улыбаясь против своей воли. — Очевидно, вы совсем не знаете мистера Маклина. Странно, что помощник редактора не знает своего издателя.

Склонив голову набок, Кейси вновь внимательно посмотрела на мужчину, стараясь сосредоточиться только на фактах, обуздав непокорные мысли.

— Да, я еще не видела мистера Маклина, но только потому, что начала работать здесь как раз тогда, когда он уехал по делам пару недель тому назад. Но он послал факс из Калгари сегодня днем. Там в аэропорту началась несанкционированная забастовка, следовательно, он никак не мог вернуться в Ванкувер.

— А вы никогда не слышали о личных самолетах и некоммерческих посадочных полосах? — его улыбка стала шире. — О друзьях в более высоких сферах? Прошу прощения за излишнюю образность такого выражения. Мой приятель летел на своей «Сессне» сюда, я попросил забрать и меня.