— Конечно, — ответила Кейси, удерживая на лице вымученную улыбку. Она решила сохранить хотя бы остатки своей гордости. — Я, правда, буду не очень много времени проводить в редакции: собираюсь брать интервью, искать идеи для статей. Я пишу, в основном, дома, на портативном компьютере, поэтому если только грипп Рона не затянется, меня вряд ли часто можно будет застать в редакции. Я больше бродячий репортер, чем редактор.
Алекс через силу улыбнулся в ответ.
— Только не забредай в опасные ситуации, ладно?
— Не беспокойтесь обо мне, босс, — бросила Кейси, вздернув подбородок. — Я заботилась о себе сама много лет и справлялась в самых разных ситуациях. «За исключением, — добавила она про себя, закрывая дверь и поспешно сбегая вниз по лестнице, — такого рода ситуации». Из-за своей неопытности в подобных делах, она не могла справиться со столь сильными чувствами и вела себя, как последняя дура.
Алекс стоял, без движения глядя на закрывшуюся дверь, и боролся с желанием последовать за Кейси.
Маклина била дрожь, руки сжались в кулаки, он был готов избить себя сам. Его поведение непростительно. Да, конечно, Алекса очень тронуло заявление девушки — все эти «твои гориллы — мои гориллы». Да, его захватила страсть Кейси, а не только его собственное влечение к ней. Конечно, легко рассуждать, что этой женщине уже тридцать лет, и она не нуждается в том, чтобы он ограждал ее от искр желания, то и дело проскакивающих между ними.
Но, несмотря на свои тридцать лет, Кейси казалась невинной, каким бы ни был ее прошлый опыт отношений с мужчинами. Без тени сомнения Алекс признал, что она очень осторожная женщина, которую просто застала врасплох сила ее чувств, женщина, которая не отдается легко, но уже если так случится, — как готова она была поступить, — то отдается она полностью, щедро и без всяких ограничений.
Алекс вспомнил, что то время, когда и он был так же открыт и доверчив, когда и он мог черпать из колодца честной страсти, такого же глубокого, как у Кейси, когда он верил...
Подняв руку, он провел ладонью по лицу, внезапно испытывая неимоверную усталость, и искренне желая, чтобы в его распоряжение попало средство, позволяющее сорвать защитные слои, которыми он опутал себя за прошедшие годы.
Где-то в глубине кокона, который он сам создал, жил настоящий Алекс Маклин, и только он мог заслуживать то, что предлагала ему Кейси.
Глава пятая
Кейси забежала домой для того, чтобы надеть кроссовки, джинсы и удобную майку — она решила подольше погулять.
Мисс Макинтайр обошла по периметру всю территорию парка Стэнли, прежде чем успокоилась и смогла рассуждать разумно. Она поняла, что хотя Алекс уже давно развелся с женой, у него могла быть связь с другой женщиной, или он вообще не хотел обременять себя такими отношениями. В любом случае ей повезло, что он оказался достаточно порядочным человеком, и не собирался кружить ей голову. Инстинкт самосохранения, который так хорошо помогал Соломинке раньше, по-видимому, покидал ее, когда дело касалось Алекса. Почему он затронул в ее душе такую струну?
Задумавшись, Кейси почти не заметила, как подошла к «Стартовым воротам». От руки написанное объявление, приклеенное к оконному стеклу, заставило ее остановиться: Весельчак рекламировал знаменитую яблочную запеканку Руби в качестве фирменного блюда в эту пятницу.
Кейси засмеялась, вспомнив слова Весельчака о том, что болтливым молодым бухгалтерам, зашедшим к нему несколько дней тому назад, очень понравилась яблочная запеканка. Не хотел ли он привлечь их снова? Это на него похоже. Черпак вызывал чувство лояльности. Ей ли этого не знать!
Соломинка вошла в кафе, села на единственное свободное место у стойки и улыбнулась Весельчаку.
— Не могла удержаться, чтобы не зайти, — заговорила девушка, когда хозяин удивленно поднял брови, взглянув на часы у нее над головой — она пришла рановато! — Твое кафе становится моим вторым домом.
— Что это будет? — поинтересовался мужчина, продолжая работать со скоростью молнии, переворачивая бургеры на гриле и готовя булочки с разными начинками. — Поздний ленч или ранняя чашка кофе?
— Ранняя чашка кофе, но я не очень тороплюсь, — решила Кейси, радуясь, что дела у Весельчака идут хорошо, как обычно, но сожалея, что в кафе много посетителей. Она хотела узнать, сработала ли его приманка с яблочной запеканкой.
Подходя к ней через несколько минут с дымящейся кружкой свежезаваренного кофе, Весельчак наклонился, и, ставя кружку на стойку, сдвинул на затылок свою жокейскую шапочку и тихо произнес: