Выбрать главу

— Этот район... немного тревожное место, — призналась Соломинка. — Я сделала для себя открытие, что одно дело ходить по небезопасным улицам в городе, который хорошо знаешь, но совсем другое — оказаться там, где раньше никогда не была.

Алекс надеялся, что Кейси не замечает, что он все еще тяжело дышит после предпринятого им броска в стиле полицейских боевиков ради спасения ее от ужасной участи, угрозу которой он себе вообразил. Мужчина взял девушку под руку и решительно направился прочь от мрачных построек.

— Ванкувер — большой город, и для нормальных людей он вполне безопасен, но тебя, видимо, просто тянет в его немногочисленные подозрительные места, Соломинка. — Услышав в своем голосе хрипловатые нотки, выдававшие его волнение, он откашлялся и добавил: — Я, конечно, понимаю, что ты сделала это ради меня, но все еще не решил, что мне предпринять: поблагодарить тебя или приказать работать только за письменным столом. Может, поделишься со мной, какая связь существует между болтовней бухгалтеров о финансовом состоянии «Уикэндера», захудалым грязным стриптиз-клубом, магазином, торгующим порнографической литературой и ломбардом? Как все это сочетается?

— Я и сама точно не знаю, — пожала плечами Кейси. — Существует очевидная связь только в том, что один из двух молодых людей, разговор которых о газете подслушал.

Весельчак, работает в офисе стриптиз-клуба каждую субботу после обеда. — Она покачала головой и тихо рассмеялась. — Оказывается, наши начинающие бухгалтеры — это студенты-экономисты, которые подрабатывают в мелких конторах, когда постоянные сотрудники в отпуске. На самом деле они неплохие ребята. Им только нужно научиться меньше болтать о делах — и, может быть, получше выбирать клиентов.

Внезапно Кейси почувствовала, как напряглись мышцы руки Алекса, на которой лежала ее рука, словно он хотел быть ближе к ней.

Соломинка бросила на босса непонимающий взгляд из-под нахмуренных бровей, и тут заметила двух с ног до головы одетых в кожу бритоголовых парней в тяжелых ботинках. Выходя из-за угла молодые люди окидывали их оценивающим взглядом.

Кейси подумала о том, что могло бы случиться, если бы она повстречала их одна. Ребята явно нарывались на скандал. Но тут она заметила в их глазах невольное уважение. Соломинка вспомнила, что видела такое же выражение у строителей Доусона, когда они смотрели на Алекса. Их взгляд выражал опасение, и вставая в четверг против одного, гориллы думали о том, сколько неприятностей им может принести Алекс, пока они не разделаются с ним.

«Маклин всегда казался мягким, воспитанным, цивилизованным человеком, — подумала Кейси со странным чувством гордости. — Но под этой тонкой оболочкой скрывается крутой непредсказуемый мужчина, с которым лучше не связываться». Она чувствовала это, Бриттани догадывалась, а другие мужчины понимали. И бритоголовые посторонились, уступая им дорогу.

Мисс Макинтайр охватило возбуждение, волной пробежавшее по позвоночнику, тепло разлилось по всему телу до самых кончиков пальцев, а кровь превратилась в жидкий огонь. Только с огромным трудом она могла продолжать идти, разговаривая и делая вид, что все нормально.

— Я немного сбит с толку, Кейси, — заговорил Алекс, после того, как удостоверился, что опасность им больше не угрожает.

«Это он-то сбит с толку?» — подумала она, но ничего не сказала, только подняла вопросительно брови и улыбнулась ему.

— Так в чем же здесь дело? Как ты узнала место работы молодых бухгалтеров?

Кейси пришлось взять себя в руки и рассказать, что произошло в кафе: как она заговорила с Крисом, неловким юношей, плохо решающим кроссворды. Крис, однако, очень хорошо умел болтать, и скоро выложил все, что знал сам. Он стал хвастаться своими делами и восторгался ловкостью своего друга Эрика, которому удалось устроиться работать по субботам в стриптиз-клубе, пользующемся особенно дурной славой.

— И ты пошла к Эрику в клуб, — Алекс старался думать только о том, что говорила Кейси, несмотря на эмоции, волнами накатывающиеся на него. — И как тебе удалось разговорить этого юнца? — поинтересовался он, хотя мысли его занимало совсем другое.

— Я сказала ему, что я из «Уикэндера» и хочу написать статью о честолюбивых студентах колледжа, занятых летом на случайных работах. Я и в самом деле собиралась это сделать. Получился бы интересный материал, ты как думаешь?

Алекс кивнул головой в знак согласия.

— А Эрик сказал тебе что-нибудь о том, где он услышал о закрытии нашей газеты?

«Наша газета», — отметила Кейси, удивившись тому, как Алекс это сказал. Конечно, это всего лишь фраза, но все же...