Джералд медленно подошел к ней, обнял и с восхищением произнес:
– Никогда бы не подумал, что ты обладаешь такой потрясающей силой убеждения! За какую-то пару минут так уломать старину Берни – это что-то невероятное!
– Да я его и не уламывала, просто дала понять, что дом очень дорог мне. Вот твой помощник, оценив мое настроение, и перестал относиться к нему, как к чему-то отвлеченному…
– Что-то мое настроение этого упрямца не очень интересовало. Еще бы, я же не фланирую перед его носом во всяких там воздушных пеньюарах…
– Думаю, подобный наряд на твоем мощном торсе вряд ли вызвал бы у него деловую инициативу. А если я поступила опрометчиво, заявившись в столь интимном виде к тебе в кабинет, то прости меня! Я думала, ты здесь один и разговариваешь с кем-то по телефону.
Губы Джералда обхватили мочку ее уха. Затем его язык, горячий и влажный, стал ласкать нежную шею.
Она ощутила, как поднявшаяся волна возбуждения прокатилась по всему ее телу. Эмили молчала, прикрыв веки от удовольствия. К чему слова? Лучше наслаждаться незабываемыми прикосновениями…
– Ты сводишь меня с ума, дорогая, – со стоном произнес Джералд, прервав поцелуй. Я думал, что убью Берни в приступе ревности.
Как он смотрел на тебя, когда ты говорила!
Но ты ни в чем не виновата, более того, повела себя совершенно правильно.
– Нет, любимый, нет! – судорожно дыша, произнесла в ответ Эмили. – Я чуть все не испортила, и если бы не твоя помощь, то…
Джералд не дал ей закончить фразы, обрушив на нее очередную лавину страстных поцелуев. Он подхватил ее, опустил на мягкий ковер и накрыл собой сверху. Его объятия были нежными и требовательными одновременно.
Эмили уже успела понять, что может заниматься с Джералдом любовью где угодно и когда угодно. Но подобной сцены страсти она не могла представить себе даже в самых смелых мечтах.
Джералд ласкал ее, как безумный. Его ненасытные губы она ощущала повсюду. Когда Эмили забилась в его объятиях от чуть ли не мгновенно обрушившегося на нее оргазма, из его груди тут же вырвался в ответ приглушенный стон.
Сознание постепенно вернулось к ней, и она уже в который раз за эти последние дни убедилась, что не ошиблась в Джералде.
Проявления безудержной страсти стали почти обычным явлением в их налаживающейся супружеской жизни. Забавно, что Эмили не поняла природы его отношения к ней с самого начала. Ее интуиция, женское чутье, чувственность натуры слишком долго дремали, и только муж сумел все это разбудить. Как же здорово быть покоренной именно таким необыкновенным мужчиной!
Но тут ее взгляд упал на смятый конверт, лежащий на ковре буквально в дюйме от ее обнаженного плеча. Господи, как можно было забыть о такой опасности! Эмили хотела слегка подвинуться и прикрыть собой злополучное письмо, однако было уже поздно. Рука Джералда потянулась к конверту. Он взял его и, едва взглянув на адрес, с удивленным видом уставился на Эмили.
– Послушай, дорогой, произошло жуткое недоразумение. То есть… я хочу сказать, – не обращай на это внимания! Просто один идиот решил досадить мне и поэтому…
– Надеюсь, у тебя нет от меня секретов?
И ты позволишь прочитать мне, что там написано?
– Да… Вернее, нет! Тебе не стоит этого делать! Позволь мне порвать его и выбросить. Поверь, Джералд, этот человек не имеет ко мне никакого отношения…
Но муж уже вытащил злополучный листок и, бледнея у нее на глазах, пробегал взглядом по ровным четким строчкам, выведенным Арчибальдом Берджисом…
Затем воцарилось молчание, ей показалось, что оно длилось вечность. Самым ужасным было то, что Джералд ее ни о чем не спрашивал. Поэтому Эмили заговорила первой. Она словно во сне вновь и вновь объясняла ему что-то, горячо доказывала, клялась… Это выглядело так ужасно!
В конце концов, скомкав и отбросив от себя письмо, Джералд поднялся и вышел из кабинета, оставив Эмили в полном одиночестве.
Она поняла, что ни в чем не убедила мужа и что их отношения на грани катастрофы!
Боже, какая она глупая! Нужно было сразу, взяв письмо, вернуться в спальню и разобраться там со всем самостоятельно. Что ей делать теперь? Что?.. И почему Джералд не поверил ей, ведь совсем недавно они обещали ничего не утаивать друг от друга и разбираться со всеми проблемами сообща. Выходит, это были пустые фразы, лишенные всякого смысла?
Как бы там ни было, к Эмили вновь вернулись все муки совести, которые исчезли, прогоняемые взаимной страстью и любовью.
И вот теперь она опять считала себя обманщицей, недостойной того счастья, которое обрушилось на нее, подобно золотому дождю.
Как ей быть теперь? Как?
К середине дня душевное состояние Эмили совсем ухудшилось. А тут ей как раз позвонила Шерон и попросила о встрече. Надеясь на то, что разговор с веселой подругой хоть немного поднимет ей настроение, Эмили пригласила мисс Купер на чашечку кофе в небольшой ресторан «Пати», находящийся в Чечстоуне. Эмили велела Пауле приготовить ужин и поспешила на встречу.
Как только Эмили увидела улыбающееся лицо Шерон, которое светилось от счастья, она тут же все поняла и ей захотелось убежать из ресторана куда глаза глядят. Предчувствия не обманули ее. Шерон сделали предложение, и она собралась выходить замуж. Предстояла помолвка.
Глядя на непроницаемое лицо Эмили, Шерон немного растерянно произнесла:
– Я хочу сказать тебе спасибо, Эмили! Ведь именно благодаря тебе и Джералду я поняла, что Том – лучшая партия для меня.
Эмили смотрела на нее безотрывно, а в голове крутились совсем другие мысли. Что ей самой теперь делать?
– Вижу, ты чем-то расстроена. Это из-за Джералда? – поинтересовалась у нее Шерон.
– Знаешь, дорогая, не хочу отвлекать тебя от твоих радостных забот. Ты хотела меня о чем-то попросить?
Мисс Купер в усмешке скривила губы:
– Эмили Спиллинг, уж не думаешь ли ты вернуться к старому? Решила поссориться со мной?
Эмили недоуменно посмотрела на подругу.
– Ты о чем, Шерон?
– О том, что ты мне завидуешь. – Она замолчала, потому что заметила слезы в глазах Эмили.
– Нет. Я не завидую, Шерон. У меня беда.
Возможно, мне придется расстаться с Джералдом. – Эмили опустила ресницы, боясь расплакаться.
Шерон взяла ее за руку и с силой сжала.
– Ты с ума сошла, Эмили Спиллинг? Как ты смеешь такое говорить? Отхватила самого потрясающего парня в округе и не ценишь этого. Да ради Джералда я могла бы горы свернуть, но для него не существовало никого, кроме тебя.
Эмили почувствовала себя так, словно ее окатили ледяной водой. Неужели Шерон когда-то настолько была увлечена Джералдом? Но мисс Купер, едва сдержав улыбку, поспешила добавить:
– Не бойся, глупенькая, я никогда не была влюблена в твоего мужа! Слава Богу, у меня хватило на это ума. Просто я знала, что твой Спиллинг – отличный парень. И потом, папа хотел выдать меня за него. А ты разве не знала?
Эмили встрепенулась при этих словах. В ней мгновенно проснулся бойцовский дух, поскольку речь зашла о ее собственном муже.
– И что же ему помешало? – спросила она с вызовом.
– Очень простое обстоятельство. Точнее, целых два обстоятельства. Во-первых, Джералд любил тебя. А во-вторых, прозорливый мистер Роулз прибрал его к рукам гораздо раньше моего папочки. Дошло?
Эмили ничего не ответила. Внутри она почувствовала какую-то пустоту. Разве теперь имеет значение, кто в далеком прошлом строил планы относительно Джералда! Теперь все иначе. Мистер Спиллинг – ее муж. Хотя бы в представлении соседей.
Шерон бесцеремонно прервала ее размышления.
– Эй, Эмили, перестань считать овец, ты не в кровати. Лучше ответь, что случилось? – Ободряющим жестом она дотронулась до ее плеча.
Та все же не выдержала и разрыдалась. Такая реакция подруги на обычный вопрос не оставляла у Шерон сомнений в крайней серьезности сложившейся ситуации.
– Послушай, – сказала она Эмили. – Ты можешь доверить мне все. Никто ничего не узнает. А держать боль в себе – бессмысленно, она лишь будет разъедать тебе душу. Кроме того, поверь, я умная. И могу дать дельный совет.