— Семь тридцать?
Невероятно! Казалось, ночь в самом разгаре. Тем более что о нормальном сне не могло быть и речи.
Вспомнив, как она провела ночь, Джесс невольно улыбнулась и протянула руку к подушке, которая хранила отпечаток головы Лоренцо и слабый запах его тела.
Ночь не кончалась долго. Они немного подремали, но первое неистовое совокупление только раздразнило их аппетит. Вскоре Скарабелли проснулся и разбудил ее нежными поцелуями и ласками.
Джесс потеряла счет, сколько раз они тянулись друг к другу. Сытость сменялась любопытством, а любопытство голодом… Она устало потянулась и почувствовала боль там, где не ожидала; небольшие синяки на коже доказывали пыл и неутомимость ее любовника.
Ее любовника. Эти слова, прозвучавшие в мозгу Джесс, заставили ее улыбнуться от уха до уха, как кота при воспоминании о съеденной сметане. Лоренцо — ее любовник! Он вернулся к ней и доказал это, подарив ей ночь любви.
Но там, где ждала Джесс, его не оказалось. Его часть постели была пуста, хотя все еще хранила тепло тела. Она сонно заморгала и увидела, что Лоренцо встал с кровати и тихо собирает разбросанную одежду.
— Что ты делаешь? — с трудом вымолвила еще не совсем проснувшаяся Джесс.
Темная голова Лоренцо повернулась к ней. Его пальцы продолжали застегивать пуговицы рубашки.
— Пора ехать. Люди ждут.
Его ответ был лаконичным, почти резким, совсем не похожим на тон любовника, и обиженная Джесс нахмурилась.
— В такую рань?
— Время дня не имеет значения. У меня назначен деловой завтрак, перед которым мне надо переодеться. А в девять я должен…
— Ладно, ладно, поняла!
Лоренцо нетерпеливо сунул ноги в туфли, и Джесс, поняв, что избрала неправильную тактику, торопливо сменила тему беседы.
— Просто я разочарована, — промурлыкала она и обольстительно потянулась под одеялом. — Думала, мы проснемся вместе… и достойно встретим новый день.
— Джесс! — Лоренцо покосился на нее, не то забавляясь, не то осуждая. Похоже, что к этим двум чувствам примешивалось и изрядное сожаление; во всяком случае, так ей казалось. — Вспомни, я приехал в Америку работать.
— О да, — уныло вздохнула Джесс. — Проблемы в нью-йоркском офисе…
Вообще-то она должна была благодарить за них судьбу. В конце концов, разве не из-за этих несчастных проблем Лоренцо вернулся к ней? Но в данную минуту она была не склонна к благодарности. Ее постель быстро остывала и вновь становилась одинокой, а единственный человек, который мог ее согреть, устремился в гостиную, разыскивая пальто, несколько часов назад сброшенное в угаре страсти.
— Проблемы в нью-йоркском офисе, — подтвердил он, возвращаясь в спальню. Что значит дорогая одежда, подумала Джесс. Провела ночь на полу, а нисколько не помялась… — Из-за них я и приехал. И не ожидал, что придется отвлечься.
Он нетерпеливо посмотрел на часы. Жест был достаточно красноречивым. Такое состояние Лоренцо не было для Джесс новостью. Решительный, сосредоточенный, не тратящий времени даром, целеустремленный; нечего было и думать его отвлечь. Во избежание дальнейших разочарований оставалось только смириться.
— Что ж, надо так надо. А когда мы увидимся?
— Буду занят весь день.
Скарабелли подошел и поцеловал Джесс в щеку, еще хранившую отпечаток подушки. Едва коснувшись ее губами, он выпрямился и снова посмотрел на часы.
— Я позвоню.
— Буду ждать с… — начала Джесс, но не успела закончить фразу: Лоренцо вышел из комнаты, махнув рукой на прощание.
Не такого пробуждения я ожидала, думала Джесс, механически принимая душ, одеваясь и готовясь к уходу на работу. В ее грезах утро было длинным и включало крепкие объятия и страстные поцелуи…
И все же это утро было куда лучше, чем ей казалось. Лоренцо был здесь, он вернулся, лег с ней в постель, и Джесс была счастлива. Этой мысли было достаточно, чтобы в ее душе запели соловьи.
— Кто-то выглядит так, словно вчера отпраздновал все свои дни рожденья разом, — прокомментировал Брендан, остановившись у ее письменного стола. — Не имеет ли это отношения к одному высокому, смуглому, сногсшибательному итальянцу, который вчера увез тебя с вечеринки?
— Сам знаешь, что имеет! — улыбнулась Джесс. — В конце концов, разве не ты сам это придумал?
— Я только надеялся, — поправил ее Брендан. — Дай Бог, чтобы все прошло хорошо. Джесси, я бы не хотел, чтобы ты снова стала такой, какой была эти два года.