Царь Вигг остановился в центре поля, его доспехи сверкали в лучах утреннего солнца. Верховный ван встал напротив.
Среди оруженосцев Вигга Лютый признал гегемона кзоргов Циндера — и сердце его сжалось в страхе. Галинорец сглотнул и поднял щит выше, пряча лицо.
— Начнём, сучка? — проговорил царь Вигг, растянув в ухмылке губы.
Он знал, что риссы не понимают набульской речи, и обернулся в сторону собственного войска.
Перед чёрной полосой набульских щитов выделялись две фигуры, сидевшие верхом на лошадях: седовласая и темноволосая. Это были набульские Владычицы. Царь пожелал, чтобы они обе сегодня узрели его триумф.
— Переведи! — крикнул царь.
— Царь Вигг предлагает начать! — произнесла на рисском Владычица Корда.
Оруженосцы разошлись в стороны, оставив своих вождей друг перед другом.
Царь Вигг обнажил меч и сделал небрежный жест в сторону Верховного вана.
— Сними шлем, хочу видеть твоё личико, — сказал он. — Хочу видеть твои глаза, когда в них погаснет жизнь.
Верховный ван скинул шлем на снег и извлёк меч. Вигг оцепенел. Он увидел перед собой Рейвана, кзорга. И ничто в его угрожающей позе не выдавало увечья спины — царь понял, что у него нет ни единого шанса выжить в поединке с Эскеллийским Зверем.
***
— Сука! — выругался Вигг, попятившись за спины оруженосцев. — Ты обманул меня!
Рейван мгновенно рванул вперёд, занеся меч. Час, к которому он так тщательно готовился, настал. Убив царя на поединке, он сам станет царём. Завладеет Белым садом и обретёт свободу.
Вигг юркнул под защиту своего оруженосца Маркуса.
— Ах ты, ублюдок! — гаркнул Циндер, шагнув навстречу Рейвану со сверкающим на солнце клинком. — Ты предал нас! Меня!
Чувство вины обожгло Рейвана, и он оступился в атаке, не достал царя. Клинок его угодил в щит гегемона, и он отчаянно зарычал, вновь занося меч.
Царь бросился бежать в сторону своего воинства, оставив Циндера противостоять рисскому вождю. Оруженосец Маркус прикрывал отход Владыки.
Лютый и Арнульф встали рядом с Рейваном, и гегемон, оценив, что силы не равны, быстро двинулся к войску.
Рейван бросил короткий взгляд назад, на рисских воинов, и взмахом меча подал знак начинать наступление. Он поймал на себе недоумевающий взгляд Лютого.
— Я не Ингрид, прости, — произнёс кзорг.
— Ты мой вождь, — прошептал воевода. — И я так рад служить тебе!
Рейван коснулся его плеча и кивнул. А затем уставился в спину Вигга, достигшего рядов своих воинов.
— Куда же ты бежишь, царь⁈ — выкрикнул Рейван по-набульски. — На тебя смотрят все твои воины! Если ты не будешь сражаться за них, они не будут сражаться за тебя!
Вигг устремился в сторону Владычицы Маррей.
В разуме Рейвана вспыхнул страх, он понял, что собирается сделать Вигг, и рванул на себе волосы.
«Он убьёт её! Я сделал всё, чтобы он не тронул её! Но я просчитался!»
Вигг выхватил у одного из воинов копьё и с яростью метнул его в Маррей. Но Корда, заметив опасность, закрыла собой молодую Владычицу. Копьё вошло в грудь старшей жрицы, и она согнулась в седле.
Рейван в гневе бросился вперёд, но Лютый и Арнульф удержали его. Если бы они приблизились хоть на шаг, вражеские копья достали бы до них и изрешетили. Рейван видел, как Корда обмякла и упала на снег. Он почувствовал себя бессильным. Маррей сошла с коня и склонилась над старшей жрицей.
— Проклинаю тебя, Владычица! — рявкнул Вигг из-за спин своих воинов. — Убейте её!
Отдав приказ, царь двинулся вглубь рядов воинства, уверенный в его исполнении. Но среди воинов возникла гробовая тишина, никто не посмел поднять оружие на жрицу.
— Сомкнуть щиты! — крикнул Циндер, глядя на стремительное приближение риссов.
За спинами жриц раздался грохот щитов, копья с протяжным гулом легли поверх железной окантовки.
Земля сотрясалась от множества шагов. Рейван поднял с земли шлем и надел его на голову.
— Дэрон, увези Владычиц в Лединг, — приказал он.
Воевода кивнул. Вместе с Арнульфом, разведя руки в стороны, они приблизились к Маррей. Набульские воины не метнули в них копий, позволяя вывести Владычицу с места грядущей бойни.
Рейван остался стоять в центре поля, ожидая, когда его войско поравняется с ним. Он видел, как по лицу Маррей текли слёзы, а руки её были в крови.
«Мать мертва? — Рейвану так хотелось подойти к ним и обнять обеих. — Вигг — чудовище! Убью!»
Желание расквитаться с врагом лишало разума, и Рейван изо всех сил старался сдерживать своё отчаяние. Он не имел права действовать глупо. Он был теперь вождём и должен был вести в бой воинов.
Великая битва началась.
10 На белом поле
Ингрид устремила взор на поле битвы. Набульское войско чернело вдали. Стяги с расходящимися лучами трепыхались на морозном ветру, а копья сверкали в лучах солнца.
Она увидела Дэрона — он нёс на руках старую жрицу. Владычица Маррей судорожно хваталась за его плечо, ван Арнульф прикрывал щитом их отход. Сердце Ингрид сжалось: успеют ли они выскользнуть из сужающейся полосы земли до того, как их затопчут два сшедшихся друг с другом воинства?
«Он встретился со своей полюбовницей! Как жадно она хватается за него! Я не должна тревожиться о нём!» — осадила себя Ингрид и повернулась к вану Колбьорну, стоявшему с ней на холме.
Ван глядел на неё широко раскрытыми глазами. Морщины на его лице разгладились от удивления, а чёрные руны высветлились.
— Ингрид! — воскликнул он. — Я думал, это ты на поле боя!
С холма было видно, как рисское войско, удерживая строй, шаг за шагом приближается к врагу. Но Колбьорн не глядел на происходящее: он уставился на Ингрид. Она сняла шлем и молча кивнула.
— Когда ты успела передать ему гривну? — голос Колбьорна дрогнул. Он харкнул в снег, сощурился и указал в сторону поля боя.
— Это его гривна! — громко ответила Ингрид, чтобы её слышали все, кто был на холме. — Я признала его право. Но разглашать это всем было чересчур опасно! Слишком много у Вигга глаз и ушей!
С поля донёсся яростный рёв. Это сотни рисских воинов поравнялись с Верховным ваном, и он повёл их в атаку. Ингрид показалось, что набулы вздрогнули и глубже спрятались за щиты.
Несмотря на то, что воинов под знамёнами Вигга было много, очень много и в их рядах имелись кзорги, никто из них не желал сражаться за царя, который оставил их. Но предводители не решались отступать, опасаясь того, что риссы погонятся за ними и рассеют, как волки рассеивают убегающее стадо овец.
— Что же это, наш вождь — кзорг? — изумился ван Колбьорн, бросая взгляд вдаль.
— Он — рисс! — торжественно воскликнула Ингрид. — Он разгромит Вигга! Он станет набульским царём!
— Пусть боги дадут ему сил! — сказал Колбьорн.
Ингрид коротко взглянула на солнце, льющее свет на землю. Небеса были чисты и прозрачны.
«Боги соткали этот день для нас. Они дадут Рейвану сил», — подумала она.
Со страхом Ингрид всмотрелась вдаль, туда, где ожидала увидеть Дэрона, но не видела его больше.
С грохотом щиты ударились о щиты. Риссы сошлись с набулами. Засверкали на солнце доспехи и сталь мечей. Воины давили друг друга. Раскалывались щиты, ломались копья, разрывалась плоть. Снег от жара людей и льющейся крови потемнел и превратился в кашу.
Рейван ощутил во рту сладостный вкус битвы. Он давно этого ждал. Как только он увидел перед собой ожесточённые лица врагов и блеск их стали, тело его запело, словно лира, обретя давно забытую лёгкость и гибкость. Глаза его налились звериной злостью. Он вонзал клинок в набулов, и ему казалось, они застывают перед его ударами, словно ледяные изваяния, становятся мягкими, словно тюфяки, рассыпаются, словно песок. Гул битвы, крики боевой ярости и отчаянные предсмертные вопли звучали музыкой для его ушей.