Выбрать главу

Воевода осмотрелся и увидел на краю поля овраг. Там можно было бы укрыться. Лютый поднял на руки мёртвое тело Владычицы Корды и двинулся прочь.

— Маррей, идём! Быстрее! — выкрикнул он. — Арнульф, прикрой!

Конь отказывался ступать в глубокий снег, лежавший на склоне оврага, и Ингрид пришлось двигаться по самой верхней части кручи. Лощина оказалась низкой, поросшей скрюченными деревьями и размашистыми кустами, словно непроходимой паутиной. На дне, между замёрзших валунов, протекал тёмный ручей. Никаких следов не было видно.

Совсем рядом доносились звуки битвы, но стоило спуститься чуть за кромку поля, к оврагу, как грохот затихал. Ветер невидимой силой носился по склону, и возникало чувство, что на многие поприща вокруг нет ни единого человека.

Ингрид выискивала следы на нетронутом снегу, как вдруг сверху на неё вылетел чёрный всадник. В его руке было копьё. Ингрид вмиг пригнулась к лошадиной шее, разворачивая коня так, чтобы прикрыться его крупом от разящего удара.

Нацеленное в седока копьё вошло в лошадиный бок. Конь под Ингрид заржал от боли, подпрыгнул и повалился на снежный склон. Ингрид упала вместе с ним и услышала, как под весом коня хрустнула её нога. Но боли не было.

Ингрид выхватила из ножен меч и, направив его на врага, попыталась высвободиться из стремян. Нога оказалась намертво придавленной тяжёлым крупом, и Ингрид ощутила себя зверем, попавшим в капкан.

Чёрный всадник спешился, победно усмехнулся и ударом сапога выбил из руки Ингрид клинок. Она зарычала, завопила. Если бы у неё были когти, то расцарапала бы врага. Но когтей не было. Беременный живот заныл от удара о землю. Младенец внутри неистово затрепыхался, и на глаза Ингрид накатили слёзы от беспомощности.

Набульский воин ходил вокруг, рассматривая богатые доспехи Ингрид, а потом сорвал с неё шлем. Он удивился, узрев женщину, но тут же воссиял, поняв, кто она такая.

* * *

Под ногами риссов лежали трупы, оставшиеся от предыдущей сечи. Воины спотыкались, переступая через них. Сапоги тонули в снегу, когда они шли вверх, на кзоргов. Острые вражеские копья жалили точно и беспощадно, пробивая щиты и кольчуги. Прежде, чем они подошли к кзоргам вплотную, рисский строй заметно поредел.

Началось передавливание. Две грозные силы стояли друг против друга насмерть. Снег вновь окрасился в красный.

Рейван навалился всем телом на щит, желая продвинуться вперёд. Жилы его трещали от напряжения. Он знал, что один мощный рывок — и он сумеет сломать ряд кзоргов. Он приготовился, но понял, что слишком измотан и это будет невозможное для него усилие. Вдруг рядом раздалось натужное рычание, а затем вопль облегчения. Эрвульф исхитрился всадить клинок в горло врага, а затем бросился в образовавшуюся брешь. Стоящие рядом соратники не дали кзоргам сомкнуть ряды, строй врагов прорвался.

Противник Рейвана сдвинул щит, открылся, чтобы ударить. Однако Рейван оказался быстрее. Его меч, словно змей, скользнул вдоль кромки щита и нацелился кзоргу в щель между шлемом и наплечником. Но противник успел отклониться, и клинок Рейвана соскочил, не ранив смертельно. Кзорг нанёс ответный удар в незащищённые ноги рисского вождя. Рейван успел опустить щит и прижать вражеский клинок к земле. Кзорг наклонился за мечом, теряя равновесие. Рейван толкнул его в щит всем весом и обрушил сверху клинок. Голова врага слетела с плеч, и безжизненное тело упало на землю.

Выпрямившись, Рейван увидел, что рисских воинов осталось вполовину меньше, чем стояло у подножия склона некоторое время назад. Они сбились в небольшие группы, рассеявшись по всему склону, и приканчивали оставшихся в живых врагов. Он поглядел вперёд и увидел, что кзорги отступают.

— Эйнар! — раздались торжествующие крики. — Мы победили!

Риссы победно заколотили мечами по щитам.

— Они бегут!

— Ван Эйнар! Ван Эйнар! — ликовали воины.

Враг отходил и с правого крыла, и с левого. Рейван полагал, что риссам достанет сил настигнуть их и уничтожить. Нельзя было оставлять в живых боеспособную силу Вигга.

«Если не убью его, то я проиграл!» — испугался он.

— Вперёд! — хриплым голосом закричал Рейван. — Убить их!

Рисские воины от усталости садились на землю, некоторые ложились и протяжно выли, будто раненые звери. Они не могли больше подниматься по склону в вязком снегу, они не могли больше наступать.

Рейван ещё раз пронзительно взглянул вдаль, на удаляющиеся спины в чёрной чешуе — и понял, что и сам невозможно устал. Он уронил щит и упал на колени. Сделал глубокий вдох, и его тут же вырвало чёрной кровью. Причастие… всегда, когда напряжение сил оказывалось слишком велико, оно ужесточало свой призыв. Рейван нуждался в зелье, но Харон-Сидис остался в руках Вигга. И Белый сад был недосягаем.

«День-два я ещё протяну, — подумал он, оперевшись руками о снег и зло глядя на свой покрытый зазубринами меч, — дам людям отдых сегодня, а завтра ударю снова!»

Рейван сплюнул кровавую слюну и поднял голову, разглядывая землю, усеянную трупами. Многие тела застыли в неестественных позах. Рядом лежал мёртвый Эрвульф с белыми губами и в пробитой кольчуге.

После жара битвы Рейвану сделалось очень холодно, он задрожал, продолжая скользить взглядом по полю.

«Мать мертва, — с ужасом вспомнил он, наткнувшись взглядом на то место, где сошёлся с Виггом в поединке. — Я отомщу! — Рейван снова сплюнул кровь и тяжело вздохнул. — Надеюсь, Дэрон укрыл Маррей. Надеюсь, они уже в Лединге».

Лишь эти мысли грели его.

— Какое же побоище я пропустил! — заскулил Арнульф, наклонившись к Верховному вану и похлопав его по плечам.

Рейван сел.

— Как Маррей?

— Она в крепости. Цела, — вздохнул ван Арнульф, щурясь от холодного ветра.

— А Корда?

— Мы оставили её тело в овраге, когда выводили черноволосую Владычицу с поля боя. Я убил парочку ублюдков-набулов, но как мне этого мало! — пожаловался Арнульф. — Лютый взял полозья и пару ребят. Они отправились к оврагу, а я вернулся к тебе.

Рейван увидел вдали вана Колбьорна. Он высился в седле над своими воинами. Верховный ван окинул взглядом холм, где должна была оставаться Ингрид, но там никого не было.

«Где же она? — испугался Рейван. — Может, с Дэроном?»

Он встал и пошёл в сторону оврага. Арнульф двинулся следом.

— Лютый там, внизу, — указал Арнульф. — Под деревьями. Сейчас они вытащат старую жрицу.

Рейван глядел на склон оврага, у его ног лежали изувеченные тела воинов. Он заметил мёртвого коня и приблизился.

— Это конь Ингрид! — прорычал он, рыская глазами по сторонам и переворачивая трупы.

Но Ингрид нигде не было.

— Может, она ранена, и её уже несут в Лединг? — сквозь зубы произнёс Арнульф.

— Ингрид⁈ — закричал Рейван. — Ингрид, где ты⁈

Из-за деревьев внизу показался Лютый с воинами. Они тянули полозья наверх.

— Где Ингрид⁈ — взволнованно спросил воевода с раскрасневшимся на морозе лицом. Он тяжело дышал, держа верёвку от воза. На полозьях лежала завёрнутая с головой в шкуру Владычица Корда. — Где же Ингрид, мой вождь?

Рейван стиснул челюсти и перевёл взгляд на далёкий склон. Солнце сияло высоко в небе, серебря нетронутый снег… Рейван не сумел ответить.

11 Всегда. Неизменно

Лединг был небольшой крепостью. Её окружали низкие дома, покрытые дёрном, и выглядели они будто норы, вырытые в земле. Так казалось Маррей. Людей по пути не встретилось, но всюду горели знаки войны: знамёна рисских ванов пестрели над крышами.

Круглые толстые башни выступали надо рвом крепости. Снег у ворот был вытоптан до черноты множеством копыт и воинских ног.

У ворот Маррей и Лютого встретил Тирно.

— Боги, Дэрон! — удивился рудокоп. — Владычица, — поклонился он и вновь обратился к воеводе: — Как Ингрид?

— Я её не видел! — прорычал Лютый. — Но Рейван заставил Вигга обосраться! Я возвращаюсь. Головой за неё отвечаешь! — рявкнул воевода, подтолкнув Маррей в руки рудокопа, и скрылся за воротами.