Нарисса погрузилась в работу, погрузившись в стопку важных документов, разложенных на ее столе. Ее изящные пальцы перелистывали страницы, а на безымянном пальце сверкало роскошное кольцо. Это был символ любви и обещания, которое Фир дал ей месяц назад на их вторую годовщину.
Когда Нарисса подняла взгляд от документов, ее мысли вернулись к тому особенному дню. Фир, ее возлюбленный, устроил романтический ужин при свечах в их любимом ресторане. После изысканного ужина он встал на одно колено и произнес слова, которые заставили ее сердце трепетать от радости.
— Амазонка, ты выйдешь за меня замуж?
Слова Фира эхом отдавались в ее ушах, когда она смотрела на кольцо. Оно было не просто украшением, а обещанием будущего, наполненного любовью, поддержкой и счастьем. Нарисса не могла дождаться того дня, когда она станет женой Фира и разделит с ним свою жизнь.
Из глубоких мыслей Нарису вырвала вошедшая секретарша. Сообщение о прибытии важного гостя заставило ее внутренне собраться. Мгновение спустя дверь офиса отворилась, и на пороге показался Фир. При виде его на лице Нариссы расцвела яркая, счастливая улыбка. Все мысли и беспокойства растаяли в одно мгновение. Она чувствовала безграничное счастье и волнение, словно мир снова обрел свой смысл.
Нарису с радостью приветствовала Фира, сопровождая его в глубь просторного офиса. Каждая секунда, проведенная в его компании, была драгоценной. Они обменялись новостями, обсудили последние события и просто наслаждались моментом единения. Атмосфера офиса наполнилась теплом и уютом, когда Нарису и Фир с удовольствием проводили время вместе.
Это посещение стало для Нариссы долгожданным лучиком света, который озарил ее день. Она была благодарна за возможность разделить эти моменты с Фиром, человеком, который наполнял ее жизнь безграничной радостью и смыслом.
Нарисса сидела в своём кресле, а Фир подошёл, присев рядом с ней на край стола.
— Детка, ты тут на долго зависла? — обратился он к Нариссе, погладив ладонью по щеке.
— Ещё немного осталось потерпи.
Девушка откинулась на спинку кресла, а руку положила на внутреннюю часть бедра парня. От этих действий Нариссы, Фир седяший на столе почувствовала как всё его нутро зашевелилось.
Нарисса, грациозно откинувшись на спинку кресла, провокационно положила руку на внутреннюю часть бедра Фира. Ее жест вызвал у него неконтролируемую реакцию в глубине живота.
Молодой человек замер в ошеломлении, чувствуя, как внутри него поднимается буря эмоций. От прикосновения Нариссы по всему его телу пробежали мурашки, разжигая огонь желания. Фир воспринял ее действие как вызов, а его тело жаждало ответить.
Внутренности Фира будто взбунтовались, бурля от страсти и волнения. Пусть девушка сохраняла невозмутимое выражение лица, он мог видеть искры в ее глазах, разжигающие пламя в его собственном сердце.
Фир склонился к своей невесте, и осторожно целуя её шею проник ей под юбку и ловким движением снял с нее трусики. Нарисса даже не успела ничего понять.
— Эй, что ты делаешь? У меня сейчас будет встреча, — смущаясь возразила девушка.
— Ничего страшного, это же наоборот заводит.
Лукаво улыбнувшись, Фир по внутренней стороне бедра стал подниматься выше. При этом он потихоньку склонялся к губам Нариссы. И вот когда их губы были сантиметре друг от друга, а пальцы парня коснулись заветной цели, ощущая, как по телу девушки прокатилась дрожь, в дверь постучались, и известили что человек с которым была назначена встреча прибыл и ожидает в приёмной.
— Черт, — выругался Зефир.
— Милый, я же предупреждала, — девушка мельком взглянула на дверь и бегло поцеловала парня в губы, — или сядь на диван, надеюсь я не долго.
Большой кожаный диван и небольшой кофейный столик перед ним, был расположен так, что находящегося там человека, могла видеть только Нарисса, сидящая в своём кресле. А для всех остальных находящихся в кабинете он будет скрыт ширмой.
Когда Фир опустился на диван, Нарисса прошептала приглашение войти. На первый взгляд, ничто не могло омрачить ее безмятежное настроение. Но как только в кабинет ступил Морган, оно испарилось в мгновение ока. Это был ее бывший муж, тот самый человек, который предал ее самым низким образом. Когда-то любимый и почитаемый, теперь он был источником боли и унижения.
Нарисса застыла, ее взгляд неотрывно следил за каждым шагом Моргана. Каждое его движение напоминало ей о Том роковом дне, когда она узнала о предательстве. Она отказывалась верить, что тот, к кому она открыла свое сердце, мог так жестоко обойтись с ней.