Выбрать главу

– Сегодня вечером я тоже буду работать, – предупредил он. – У меня запланирована видеоконференция с Австралией. Завтра я уеду, чтобы разобраться кое с какими проблемами. Все встречи в Лондоне придется отложить. – Несчастный случай на нефтедобывающей скважине был для него важнее всего. – И нам нужно поговорить.

– Хорошая мысль, – согласилась Лейла.

Вновь ему показалось, что она напряжена. Причиной тому он или же она снова плохо себя чувствует?

Прошлой ночью, когда они приземлились в Лондоне, Лейла едва могла пошевелиться из-за принятых лекарств. Ей было настолько плохо, что Джоссу пришлось нести ее на руках до машины, а потом подниматься в лифте из гаража. Позже, поручив ее заботам своей превосходной экономки, он немного позанимался в спортзале, затем поработал в кабинете. Несколько позже, когда голова Джосса наконец-то коснулась подушки, сон не пожелал к нему идти. Он ворочался на кровати, силясь понять, что за загадка кроется в его жене.

Безусловно, Лейла была физически истощена. Джосс не забыл, насколько хрупкой она ему показалась, когда он нес ее на руках. Это воспоминание неизбежно повлекло за собой другие. Он думал о Джоанне, когда ей было всего пятнадцать лет. Она сама довела себя до полного истощения. Родители никогда не заботились о своих детях, лишь использовали их как оружие в битве друг против друга. Джосс вспомнил, как обнимал свою старшую сестру, которая таяла у него на глазах. Он не испытывал ничего подобного с десяти лет.

Однако Лейла – не Джоанна. Она не отказывающийся от еды подросток. Это взрослая женщина, которая смогла выгодно обустроить свою жизнь в роскоши. Вероятно, она просто перестаралась с предсвадебной диетой.

Однако Джосс не мог не спросить:

– Сегодня ты чувствуешь себя лучше?

– Гораздо лучше, спасибо. Меня, вероятно, утомили приготовления к свадьбе. – Чайник закипел, выпуская в потолок струю пара. – Я готовлю ромашковый чай. Хочешь чего-нибудь? – Лейла наградила мужа вежливой улыбкой. Идеальная хозяйка.

– Я бы не отказался от чашечки кофе.

Джосс поднялся и направился к двери, чтобы позвать экономку, но та была тут как тут:

– Чего-нибудь желаете, мистер Кармоди?

– Кофе и сэндвич, пожалуйста, а для моей жены ромашковый чай и?.. – Он повернулся и вопросительно посмотрел на Лейлу.

– Нет, спасибо, ничего не нужно. Я не голодна.

Джосс взглянул на бежевое платье, свободно висевшее на девушке. Со времени их последней встречи она похудела. Раньше у нее были соблазнительные изгибы – именно там, где ему нравилось. Сегодняшнее платье совершенно ей не шло. Джосс никогда особенно не разбирался в моде, но у него был хороший вкус. Подобное платье скрадывало красоту девушки, его следует носить женщине старшего возраста. Однако, как бы оно ни было плохо, его длина позволяла наслаждаться красивыми стройными ногами Лейлы. Такими, какими он запомнил их.

Первая встреча с ней достаточно хорошо сохранилась в его памяти. Длинные ноги Лейлы, чувственный рот, губы, слегка растянутые в почти снисходительной улыбке. Редкие всплески ее характера, позволившие Джоссу уверовать в то, что она станет достойной хозяйкой на светских мероприятиях. Тогда он был поражен исключительным сочетанием красоты, остроты ума и спокойствия. Или же, возможно, Лейла ввела его в заблуждение…

Однако ничто не способно затуманить разум Джосса Кармоди. Он не позволит ничему или никому разрушить его бизнес. Ему всегда удавалось успешно разделять личную жизнь и дела. Хотя, стоит отметить, интимную близость он относил скорее к бизнесу: секс для взаимного удовольствия, подарки для каждой женщины, которая разделяла с ним ложе.

– Мистер Кармоди…

Экономка уже некоторое время с интересом наблюдала за ним.

– Миссис Дрейкот, оставлю это на ваше усмотрение. Принесите что-нибудь, способное пробудить аппетит у моей супруги.

Лейла посмотрела на Джосса с еле заметным раздражением. Этот взгляд породил в его теле очередную приятную волну, словно предвестье гораздо более значительной бури.

– Конечно.

– Мы будем в малой гостиной.

Лейла выдержала его ответный взгляд, ни разу не моргнув. Затем, не произнеся ни слова, прошла мимо и покинула кухню. Ее голова была высоко поднята, спина прямая. Джосс хотел всмотреться в лицо жены, пытаясь понять, что скрывается за ее невозмутимым видом. Совершенно точно что-то было не так. Когда их взгляды встречались, он, казалось, мог слышать ее мысли, однако ему не удавалось разобрать слова. Последовав за Лейлой, Джосс слегка задел ее плечом. Запах жены окутал его – чуть заметный аромат свадебных благовоний, роз и ее собственный запах свежести. Находясь так близко от Лейлы, он вновь смог ощутить ее животный магнетизм. Джосс никак не мог понять, отчего его влечет к ней.

полную версию книги