Выбрать главу

– О, не стоит придерживаться формальностей, – произнесла Камилл. – Здесь только друзья и члены семьи. Мы все почувствуем себя довольно неуютно, если вы начнете обращаться к нам соответственно нашим титулам.

– Хотя того требуют правила приличий, – заметила Делайла.

– Ну что ты такое говоришь? – Камилл бросила на сестру неодобрительный взгляд, а потом улыбнулась мистеру Расселу: – Вы должны простить мою сестру. Несмотря на то что она самая младшая в семье, Делайла удивительно консервативна в отношении приличий.

– Хоть кто-то должен быть консервативным, – пробормотала Делайла. В подобные моменты она по-настоящему ценила важность правил приличий. Ведь они давали ей необходимую защиту.

Однако Камилл не обратила на ее слова никакого внимания.

– Прошу вас, зовите меня по имени. А это – Тедди.

– Очень приятно познакомиться с вами, мистер Рассел. – Тедди грациозно протянула руку. – Американцы всегда приводили меня в восторг. Хотя, боюсь, до вас я не встречала ни одного.

Мистер Рассел взял руку Тедди в свою и заглянул в ее зеленые глаза так, словно на всем белом свете существовала только она.

– В таком случае мне остается надеяться, что вы не будете разочарованы.

Он флиртовал. Возмутительно и умело. И это совсем не удивило Делайлу. Он флиртовал и тогда, в Нью-Йорке. Эта его черта ужасно раздражала ее и могла быть добавлена в растущий список недостатков мистера Рассела, самым ужасным из которых было его нахождение здесь. Внезапно Делайла испытала абсурдное желание ударить его по руке.

Тедди же кокетливо склонила голову набок.

– Представить не могу, что подобное возможно.

Мистер Рассел разразился своим глубоким смехом, прочно врезавшимся в память Делайлы.

– Я приложу все силы к тому, чтобы не разочаровать вас. Кстати, друзья зовут меня Сэм.

– Хорошо, Сэм. – Тедди одарила американца обворожительной улыбкой.

Теперь Делайле захотелось ударить подругу. Нелепое и бессмысленное желание. Ведь Тедди вольна флиртовать с кем угодно.

– Я надеюсь, мы станем друзьями. – Делайле показалось или Тедди действительно захлопала ресницами?

– Ты, вероятно, помнишь Делайлу, – произнес Грейсон.

Мистер Рассел выпустил руку Тедди из своей, развернулся к Делайле, и та вынуждена была протянуть ему руку. Иначе ее поведение показалось бы подозрительным.

– Мистер Рассел.

Мужчина взял ее руку и заглянул ей в глаза.

– Сэм.

– Значит ли это, что мы тоже станем друзьями? – спросила Делайла резче, чем намеревалась.

– Я надеюсь на это. – Губы Рассела медленно растянулись в грешной улыбке. Хотя, возможно, только Делайла считала его улыбку грешной. Впрочем из всех присутствующих лишь она одна знала, насколько порочным мог быть этот мужчина. И только он один знал о ее непотребном приключении. – Никогда не поздно обзавестись еще одним другом.

– Да. Наверное, вы правы.

Делайла попыталась высвободить свою руку, но Рассел держал крепко. Он не собирался облегчать ей участь.

В глазах американца плясали веселые искорки.

– Должен признаться, я разочарован, что вы не помните нашей встречи. Как я уже сказал, она состоялась на балу. И, честно говоря, была не такой уж мимолетной.

– В самом деле? – как можно беззаботнее переспросила Делайла, предпринимая еще одну попытку высвободить руку. – Уверена, вы сможете простить этот провал в моей памяти. Ведь все присутствующие были в костюмах. – Делайла сдвинула брови. – Вы нарядились…

– Пиратом. – Насмешливый взгляд карих глаз прожигал ее насквозь, словно бросая вызов. Этот проклятый американец играл с ней. Что ж, где может играть один, вполне сыграют и двое.

– Пиратом. Дайте-ка подумать. – Делайла замолчала, делая вид, что пытается вспомнить. Но она ничего не забыла. Сэмьюэл Рассел носил костюм пирата с такой непринужденностью, словно действительно совсем недавно сошел на берег с палубы пиратского корабля. Сногсшибательный, опасный. Перед ним просто невозможно было устоять. Да, не только Тедди читала время от времени любовные романы. Делайла с сожалением покачала головой. – Там было так много пиратов. Буквально в каждом углу. Вполне в духе американцев.

Рассел вскинул бровь.

– Это комплимент, леди Харгейт?

– Делайла, – поправила его Камилл.

– Да, конечно, вы должны называть меня по имени. – Делайла постаралась говорить как можно любезнее. – Полагаю, только американец почтет за комплимент, если его назовут пиратом. Впрочем, – Делайла пожала плечами, – можете воспринимать мои слова как угодно.

– Только глупец предпочтет оскорбление комплименту, а я не глупец. – Предостережение, прозвучавшее в голосе Рассела, было столь неуловимым, что, скорее всего, его вновь заметила одна лишь Делайла.