Выбрать главу

11

Ближе к вечеру позвонил Грег. Шейла сообщила ему радостную новость.

— Представляешь, Алина обнаружила в кустах грязную сумку, а в ней оказались почти все украденные драгоценности, включая кольцо твоей жены. — На секунду она замолчала. — Лола наказала ее за то, что она дотрагивалась до грязного предмета, — неловко добавила она.

Грег ответил не сразу.

— Объясни, пожалуйста, Лоле, что наказывать ребенка за любознательность нельзя. Дети не виноваты, что в мире много грязи всякого рода. А грязь с детских рук легко смывается водой и мылом. Надеюсь, мать довольна, что к ней вернулись похищенные драгоценности. Кстати, хочу тебе напомнить, что мою жену зовут Шейла.

Связь между ними прервалась. Может, и к лучшему. Она готова была уже ответить ему, что чувствует себя брошенной женой. Он даже не сообщил, откуда звонит и когда вернется. Час был ранний, дети еще спали. Только на кухне уже готовили первый завтрак. Спустившись вниз, Шейла просмотрела почту и нашла конверт, адресованный ей. В конверте было письмо с просьбой выступить на благотворительном концерте в конце марта. Она снова будет выступать в музыкальном центре Лос-Анджелеса! Интересно, как отнесется к этому Грег? — первым делом подумала она. И сразу обругала себя за это. Нельзя быть настолько глупой, чтобы постоянно соизмерять свою жизнь с мнением мужа. Если бы она хоть чуточку меньше любила его!

Окрыленная первым успехом своей деятельности, Шейла пошла на кухню за чашкой кофе. Теперь надо было еще больше времени проводить за роялем, чтобы успеть подготовиться к концерту. В ее распоряжении оставалось всего две недели.

В пятницу ей пришлось съездить в город. Для выступления хотелось купить новое платье, к тому же она давно не видела Фэй и ее детей. Накупив подарки для детей, Шейла вошла в дом подруги, где радостно принимала объятия и поцелуи. Фэй порадовалась за нее, узнав, что скоро сможет услышать ее игру.

— У меня тоже для тебя есть новость, не знаю, правда, хорошая или плохая, — сообщила она. — Представляешь, Мэрфи, мой бывший муж, решил вернуться в семью. Пять лет были в разводе, а теперь он меня обхаживает, как не обхаживал в молодости. — Фэй засмеялась.

— В молодости, — недовольно фыркнула Шейла. — Тебе всего тридцать пять лет, а ты как будто записала себя в старухи! Пусть обхаживает подольше. А то, когда поженитесь…

— Э, да у тебя глаза погрустнели. Что-нибудь не ладится с Грегом? — спросила Фэй, как всегда моментально забыв о своих проблемах.

Подруге Шейла наконец смогла высказать все, что наболело.

— Значит, ваши отношения изменились после того, как ты подслушала разговор Грега с матерью? — задумчиво спросила Фэй.

— Да, — сказала Шейла, хлопая ресницами. — Лучше бы мне не слышать всего этого! — с досадой воскликнула она.

— Вот именно, — согласилась Фэй. — Знаешь, что-то в твоем рассказе о Греге, по-моему, не вяжется с его характером. Я, конечно, многого не знаю, тебе виднее. Только сомневаюсь, что Грег тебя не любит. Может, ты просто вбила себе это в голову?

— Знаешь, — вдруг вспомнила Шейла, — Грег еще до свадьбы обозвал меня мазохисткой. Он тогда злился на меня за то, что я отказывалась стать его женой.

— Какой ужас! Ты действительно мазохистка? — насмешливо спросила Фэй.

— Да нет! — хихикнула Шейла. — Он имел в виду, что меня хлебом не корми, только дай пострадать. Ну что-то в этом роде. Точных слов я не помню.

— Сейчас ты не похожа на несчастную, могу тебя заверить. — Фэй разлила кофе и поставила на стол тарелку с бутербродами. — Если честно, я беспокоилась бы больше за Грега. Твое поведение могло глубоко ранить его, если я вообще что-нибудь понимаю в мужской психологии.

На обратном пути слова подруги всплыли в голове Шейлы. Доехав до развилки шоссе, она притормозила. Если поехать налево, то за пятнадцать минут можно добраться до коттеджа. Ей мучительно захотелось еще раз войти в дом, где они были счастливы с Грегом.

Белый кирпичный дом заливало послеполуденное солнце. Вокруг все дышало свежестью наступившей весны. На солнечной стороне распускались первые бутоны вьющихся роз, зеленела молодая трава лужайки перед домом. В кронах деревьев слышалось птичье многоголосье. Странное чувство наполнило Шейлу, словно она вернулась в родные места. Она машинально толкнула дверь в полной уверенности, что дом заперт. Но дверь легко распахнулась перед ней, словно ее тут ждали. Удивленная недосмотром миссис Джонсон, Шейла прошла через маленькую прихожую в гостиную и пожалела, что приехала. Воспоминания обступили ее со всех сторон, причиняя невыносимую боль. Она обратила внимание, что на диване лежит развернутая газета, а на журнальном столике стоит немытая чашка из-под кофе. Наверное, они так торопились уехать из-за кражи в особняке, что не успели прибрать за собой. Неужели миссис Джонсон не заглядывала в дом с тех пор? И входная дверь почему-то не заперта…