В эту минуту ему не хотелось думать о том, сколько всего было потеряно безвозвратно. У него впереди еще много времени на это. Здесь царил настоящий хаос, и то, что им удалось спасти хоть что-то, теперь казалось небольшим чудом.
— Похоже, огонь больше всего повредил центральную часть дома, — заметил Грей, посмотрев на Уина. — Стало быть, библиотека не пострадала?
— Возможно, это нам и так повезло, — сказал Уин. — Восточное и западное крылья дома, похоже, не задело огнем, хотя я опасаюсь, что дым и там многое испортил. Когда-то каменные стены между крыльями дома и центральной частью расширили, из-за чего пламя потянулось к крыше. Отец упомянул об этом, когда мы поняли, что пожар удалось обуздать. Я никогда особенно не задумывался о ширине стен, да что там — я вообще не обращал на это внимания, но именно толстые стены остановили огонь.
— Не был ли один из предыдущих графов свидетелем Великого лондонского пожара 1666 года? Не с тех ли пор наши предки стали бояться пожаров? — высказал предположение Грейсон.
— Что ж, в таком случае нам стоит поблагодарить их за это, — промолвил Уин. Впрочем, ему было трудно представить, как можно отблагодарить давно умершего предка. Виконт был абсолютно уверен в том, что стоит дать волю чувству — пусть даже такому простому, как благодарность, как его поглотит невыносимое отчаяние, на которое у него просто нет времени. — Я всегда считал, что дом не менялся с тех пор, как его построил первый граф. Не помню, когда это произошло.
— В 1592 году, — пробормотал Грей.
— Ты всегда хорошо запоминал даты, — заметил Уин.
— Знаю.
При других обстоятельствах виконт непременно ответил бы что-нибудь саркастическое и остроумное, но сейчас у него не было на это сил. Пожар поднял их на ноги четырнадцать часов назад. Это время показалось ему вечностью.
— Хорошо, что крышу не задело, — вымолвил Грей.
«Все могло быть хуже…»
— Да, это уже что-то.
— Есть предположение о том, как все началось?
— Могло случиться все что угодно. Искра из камина. Непогашенная лампа. — Уин пожал плечами. — Рискну предположить, что мы никогда не узнаем истины.
— А как дядя Роланд и тетя Маргарет?
— Они стойко держатся. А матушка оказалась куда сильнее, чем я предполагал. Мы с ней настояли на том, чтобы отец отдохнул. Я отправил их во вдовий флигель. — Виконт едва заметно улыбнулся. — Матушка не стала возражать против уединения во вдовьем домике, а это явный показатель того, что день выдался непростым и лишь благодаря ей отец согласился пойти туда.
— Как он?
Встревоженный Грей пытался поймать взгляд.
— Думаю, как и следует ожидать, — ответил тот. — Он стареет и все такое…
У Уина перехватило дыхание. Покачав головой, он отвернулся и шагнул в дом. Грей последовал за ним. Его родители умерли, когда он был совсем маленьким, и семья Уина вырастила его как собственного сына. Несмотря на то что Грей уезжал из Англии больше чем на десять лет, он все еще оставался самым близким другом Уина и был ему настоящим братом. Грей схватил кузена за руку.
— Уин…
— Он устал, Грей, вот и все. — Уин глубоко и устало вздохнул. — Мы все устали.
— Надеюсь, он выглядит лучше, чем ты. — Грей внимательно посмотрел на кузена. — У тебя такой вид, словно ты в аду побывал.
— Не понимаю, почему. — Уин опустил глаза. Его одежда испачкалась, на рукаве зияла дыра, а на внутренней стороне руки темнел ужасный ожог. Странно, но он даже не заметил его.
— Итак… — Грей снова перевел глаза на дом. — Что теперь?
— Сегодня ничего больше сделать нельзя. Я оставлю здесь людей на всю ночь — они будут следить за тем, чтобы огонь не разгорелся снова. Завтра мы обойдем восточное и западное крыло, чтобы оценить ущерб. Надеюсь, он там минимален.
«Все могло быть хуже…»
Эти слова то и дело звучали в голове у виконта. Он старался не придавать им значения.
— У большинства слуг есть семьи в деревне, так что они смогут переночевать там, — продолжил Уин. — Матушка, отец и я останемся во вдовьем флигеле, куда позовем и тех слуг, которым негде спать. Дом, конечно, будет переполнен, но мы там уместимся, хотя бы на одну ночь.
— Прескотту это понравится, — с улыбкой произнес Грей. — Хотя он никогда не относился к таким вещам с одобрением.
Даже мысль о том, что их в высшей степени безупречный дворецкий проведет ночь в тесноте рядом с графом и графиней Фейрборо не развеяла мрачные мысли Уина.
— Ты вернешься сегодня в Лондон? — спросил он у кузена.
— Нет, разумеется! — В голосе Грея прозвучало негодование. — Я, конечно, не живу тут много лет, но это все еще мой дом, Уин. Я останусь здесь до тех пор, пока ты, дядя Роланд и тетя Маргарет во мне нуждаетесь. Судя по вашему состоянию, на это потребуется немало времени.