— Должен предупредить вас, что хоть мы и сделали очень много, в доме все еще полный беспорядок, — сказал Уин. — Мы просили деревенского плотника осмотреть пол. Он сказал, что пол уцелел, но все равно ступайте осторожнее.
Виконт распахнул дверь.
— Будьте так добры подержать это.
Миранда сунула Уину в руки картонную трубу и сумку, и ему не оставалось ничего, как взять их. Она подобрала юбки, переступая через порог. На ней были самые прочные и, возможно, уродливые туфли, какие ему когда-либо доводилось видеть.
— Смотрите на мои лодыжки, лорд Стилуэлл?
— Вообще-то у меня нет привычки разглядывать лодыжки женщины, с которой я только что познакомился, леди Гаррет, — проговорил Уин со всем негодованием, на которое был способен, хотя он всегда считал, что изящная женская лодыжка может быть весьма соблазнительной. Виконт не раздумывал, если появлялась возможность взглянуть на женские лодыжки, независимо от того, был он знаком с их обладательницей или нет.
— Ваша репутация идет впереди вас, милорд, — спокойно произнесла Миранда.
— Не стоит верить всему, что слышите, — отозвался Уин, подавляя желание нагрубить.
Конечно, в юные годы виконт был склонен к дурному поведению, да и сейчас ему нравилось развлекаться в компании джентльменов с такими же пристрастиями, как и у него, и при возможности лорд Стилуэлл поддавался чарам красивых, на все готовых женщин, но он уже не был тем повесой, как когда-то. У него просто не было на это времени. И его раздражало, когда его считали таковым. Ему уже тридцать три года, он заботился о делах и собственности своей семьи, причем весьма успешно. Состояние Эллиотов увеличивалось благодаря его трудам. Даже его отец признавал это и был доволен тем, каким человеком стал его сын. Так что этой чрезмерно разумной женщине с ее прочными туфлями следует…
— Так оно и есть, милорд.
Миранда вошла в дом, не обращая на него внимания. Это раздражало Уина больше всего.
— Как бы ни было неловко признаваться в этом… — Виконт подошел ближе к ней. — Я не смотрел на ваши лодыжки, поскольку не мог это сделать, будучи шокированным видом самых ужасных туфель, какие только можно вообразить.
— Я не собираюсь на бал, — рассеянно промолвила Миранда, осматривая то, что когда-то было центральной частью. Повернувшись к лорду, она открыла сумку — для чего Уину потребовалась немалая ловкость рук, ведь леди Гаррет даже не попыталась забрать ее из его рук, — покопалась в необъятной груде вещей и наконец выудила оттуда блокнот и карандаш. — А эти больше всего подходят для того, чем я сейчас занимаюсь.
— Спаси нас Бог от прочных и практичных башмаков на ногах у красивой женщины, — тихо проговорил Уин.
— Должна сказать, что у Бога много других дел.
Сделав несколько шагов в глубь дома, Миранда остановилась и записала что-то в блокноте. Уин попытался разглядеть, что именно, но она отвернулась и загородила блокнот. Виконт не понял, было это движение нарочитым или случайным. В любом случае, это его раздражало.
— Тут был вестибюль. Главная лестница находилась прямо перед нами. — Виконт посмотрел наверх. — Как видите, огонь поднялся наверх через первый и второй этажи, а потом с чердака перекинулся на крышу.
— Прошу прощения, лорд Стилуэлл, но я в состоянии оценить ущерб от пожара. К тому же ваше описание того, что произошло в особняке, было весьма точным. Вдобавок к этому планы и рисунки помогли мне составить полную картину того, что оказалось утеряно во время пожара. В центральной части особняка был бальный зал, несколько гостиных на первом этаже, большая часть помещений для прислуги на верхних этажах, а также всевозможные кабинеты ваших служащих на цокольном этаже.
— Да, но…
— Так что если вы будете любезны на несколько минут воздержаться от комментариев, то, возможно, я смогу продолжить работу. — Леди Гаррет улыбнулась вежливо, но слегка пренебрежительно.
— Вы предлагаете мне заткнуться?
— Разумеется, нет, милорд. — И вновь Миранда перевела взгляд с него на особняк. — Это было бы грубо.
Уин вопросительно смотрел на нее. Так не пойдет.
— Быть может, мне стоит поговорить с самим мистером Темпестом, — сказал он.
— С кем? — рассеянно переспросила Миранда, записывая что-то.
— С мистером Темпестом. Партнером вашего покойного мужа, — уточнил Уин. — Насколько я понимаю, именно он будет составлять план реконструкции.
— А-а… — Миранда помедлила. — С этим мистером Темпестом!
Уин сердился все больше.
— А о ком, по-вашему, я говорю?
— Подозреваю, что у него есть отец.