Выбрать главу

— Сегодня дежурит кое-кто из моих друзей, — пояснил Мак. — Думаю, они вас пропустят.

— У меня еще есть дела, — сказал Приткин, надевая пальто.

Да уж, ему не позавидуешь — на улице почти тридцать пять градусов жары; наверное, у него просто нет другого выхода, дело есть дело. Думаю, полиции вряд ли понравится, когда по городу станет разгуливать вылитый персонаж из «Взвода»[14]. С другой стороны, выходить на улицу без оружия в нашем положении куда опаснее для здоровья, чем тепловой удар.

— Оставайся здесь и никуда не выходи, — сказал Приткин, стараясь на меня не смотреть. — Отдохни, сможешь. Другой возможности у тебя, скорее всего, не будет. И пусть Мак поработает над твоей защитой, — уже на ходу бросил он. — Она тебе понадобится.

И вылетел за дверь так, будто за ним гнались черти. Мак взглянул на меня и пожал плечами.

— Решай сама, лапуля. Страна эльфов — опасное место даже в мирное время, а мы на грани войны. Честное слово, даже представить себе не могу, чтобы кто-то решился туда сунуться по доброй воле.

— Я подумаю, — ответила я и хотела задать ему еще один вопрос, но в это время в комнату влетел Билли и тут же принялся строить мне рожи, это должно было означать, что у него есть новости. — Знаешь, я что- то устала, — сказала я Маку.

Я и вправду устала; делить комнату с грайями нелегко, а мне очень нужно было побыть одной.

— Ложись на койку в дальней комнате, — сказал Мак. — Сегодня у меня клиентов не будет, я отменил все сеансы, так что тебя никто не потревожит. Поспи немного, Кэсси.

Он от души желал мне добра, поэтому я не стала закатывать глаза. Ну да, как же. Поспишь тут.

Билли полетел за мной. Сбросив на пол книги, альбомы с набросками, пакетики из-под чипсов и образцы татуировок, я плюхнулась на койку.

— Ну что у тебя?

Билли стащил свою полупрозрачную шляпу и принялся ею обмахиваться.

— Мне нужна одна затяжка, — без обиняков заявил он.

— Обойдешься.

— Эй, ты знаешь, какой у меня был день?

— А у меня? Как там в казино? Все нормально?

— Нормально, если не считать, что круг его закрыл. Они там рыщут по всем углам в поисках какой-то сивиллы и чужаков-нелегалов, помогших ей сбежать.

— Они обыскивают казино? Но ведь это собственность вампиров! — Причина, по которой я отослала Казанове часть содержимого своей сумки, заключалась в том, что между магами и вампирами был заключен договор и каждая из сторон обязалась никогда не посягать на собственность противоположной стороны. — Они что, с ума сошли?

— Не знаю. Наверное. Когда я уходил, Казанова бился в истерике, а потом помчался в МОППМ жаловаться. Странные у нас дела творятся, Кэсс. Казино принадлежит Тони, а он, как известно, союзник Распутина, из-за которого Сенат и круг объявили друг другу войну. Не знаю, по каким законам полагается жить в военное время, и Казанова, похоже, не знает. Сейчас его прижали, и он пытается выкрутиться. Чтобы его не заподозрили в пособничестве, он наплел, что ты ввалилась в казино и давай там все крушить, потому что взбесилась из-за Тони. Маги примчались будто бы для того, чтобы найти тебя.

— Отлично. Значит, теперь я психопатка, которая бегает по городу и устраивает дебоши.

— Нет, теперь ты психопатка, которая бегает по городу и убивает людей.

— Что?

— Ну да. Парочка магов так и заявили: она, мол, убийца. Не знаю, почему они так сказали, наверное, из-за тех погибших магов.

Мне стало худо.

— Только не говори, что грайи…

— Нет. Грайи только учинили погром, а магов убили, скорее всего, горгульи Миранды. Часть этих тварей попытались задержать магов, чтобы дать уйти остальным сородичам, а маги давай по ним палить, ну, горгульи и разозлились. В общем, двое убитых магов.

— Но ведь горгульи только защищались!

— Говорить можно все, что угодно, кто их станет слушать? Казанова где-то спрятал Миранду и некоторых ее сородичей, а сам вопит на весь свет, что Тони нелегально провез их к нам, а он об этом ничего не знал. Короче, свою задницу спасает, а вот твою выставил напоказ.

Я молча вытянулась на койке. Нет, этого не может быть, это какой-то кошмар. Сейчас я проснусь, и все будет хорошо.

— Если круг знает, что магов убили горгульи, то в чем он обвиняет меня?

— Не знаю. Я видел тела магов, на них кровь и следы укусов. Круг говорит, что ты очень опасна.

Вот зараза.

— Точно. Слушай, в самом деле, я совсем выдохся. Не люблю просить, но…

— С каких это пор?

— Кэсс, я носился целый день, доставил тебе кучу ценнейшей информации, а ты…

Я слишком устала, чтобы начинать наши обычные препирательства.

— Ладно. Получай свою затяжку, только потом вернешься к Данте. Передашь кое-что Казанове.

— Он может меня не услышать, — возразил Билли. — Демоны не слышат призраков, во всяком случае те, что находятся в человеческом теле.

— Что-нибудь придумаешь.

Учитывая реакцию Казановы на Билли, я была уверена, что демон его прекрасно услышит. Но даже если и нет, Билли знать об этом вовсе не обязательно. Казанова должен был спрятать отосланные мной вещи. Если маги их найдут, ему не отвертеться; в крайнем случае он все свалит на меня, то есть даст кругу еще один гвоздь, который тот вобьет в мой гроб. Не говоря уже о том, что я потеряю ценности, что находятся в ящичках. Я вздохнула. Лучше бы я их никуда не отсылала.

Билли улетел, получив огромную затяжку, а я решила немного вздремнуть. Вместо этого меня внезапно охватило ощущение дезориентации, предшествующее перемещению во времени. Я хотела позвать Мака, чтобы предупредить, но тут перед глазами все померкло, и я провалилась во тьму.

Сначала колени, потом голова стукнулись обо что-то твердое — опять пол, на этот раз мраморный. Перед глазами маячило нечто зеленое, расплывчатое, и я прищурилась, пытаясь рассмотреть этот предмет. Порфировая ваза высотой в человеческий рост, с ручками в виде головы горгоны Медузы. Какое-то время я лежала, распростершись на полу и глядя на вазу, пока голова и колени состязались за звание самого больного места. Наконец я замерзла и решила встать. Ухватившись за вазу, я приняла сидячее положение и огляделась по сторонам.

Я находилась в нише большой круглой комнаты. Сверкающий пол из темно-зеленого мрамора с золотистыми прожилками в виде звездочек, огромная люстра со свечами под потолком. Еще три такие же люстры освещали извилистую лестницу; крошечные искорки света от хрустальных подвесок падали на стоящих внизу людей.

Мимо меня тянулся пестрый людской поток. Мужчины во фраках, дамы, увешанные драгоценностями. Изысканная парча соперничала с безвкусными шелками. Мелькали яркие веера и расшитые подолы, сплетаясь в единый калейдоскоп красок и движений, отчего моя голова начала болеть еще сильнее.

Фасоны большинства нарядов напоминали те, что я уже видела недавно в театре, но теперь в толпе гостей попадались и экзотически одетые персонажи вроде парня в тоге или африканского вождя, на котором было столько золота, что хватило бы на покупку небольшой страны. Кто-нибудь менее искушенный решил бы, что попал на костюмированный бал, но я сразу поняла, где нахожусь. Поджав под себя ноги, я забилась в темный угол ниши. Не слишком надежное укрытие, учитывая род занятий этой публики. На какое-то мгновение меня охватил ужас. Я еще никогда не видела такого скопления вампиров.

Неожиданно внимание мое привлекло еще более странное зрелище. Вдоль стены скользила прозрачная, едва заметная тень. Она то и дело растворялась в других тенях, которые отбрасывали длинные свечи на люстрах, и я поначалу решила, что чутье меня подвело. Потом она остановилась напротив какой-то картины, настолько почерневшей от времени, что понять, кто был на ней изображен, казалось совершенно невозможным. На фоне этого древнего полотна я наконец разглядела бледно сияющий столбик более отчетливо. Сначала я решила, что это призрак, но ничего, кроме двух огромных серебристых глаз на том месте, где полагалось быть голове, мне различить не удалось. Это существо никогда не было человеком.

вернуться

14

«Взвод» (1986) — фильм Оливера Стоуна о войне во Вьетнаме.