Выбрать главу

Еще один яичный ролл был съеден, и лишь тогда она, глубоко вздохнув, уставилась на него с враждебной гримасой на лице.

— Вампиры убили моего отца.

Кости Христовы. Конечно же, это объясняет такое агрессивное поведение. И ставит еще одну преграду на пути соблазна.

— Мне жаль.

Она нервно передернула плечами.

— Это было давно.

— Тебя воспитывала мать?

— Да.

— Человеческого рода?

— Да.

Она старалась сохранять невозмутимый вид.

— Она прятала тебя от мира демонов?

— Как могла.

— Тебя принимали за человека?

Не нужно было быть знатоком, чтобы правильно истолковать гневную гримасу, исказившую черты ее прекрасного лица.

— Ты спросил, почему я ненавижу вампиров. Я ответила. А теперь, может быть, поговорим о чем-нибудь другом?

Вайпер улыбнулся. У него впереди целая вечность, чтобы выведать секреты Шей.

Он собирался многое о ней узнать.

— Доедай свой обед. До рассвета мне нужно сделать несколько звонков.

Задержавшись лишь настолько, чтобы провести пальцем по ее нежной щеке, Вайпер направился в глубь дома, в маленький кабинет. Он не забыл, что кто-то строил планы выкрасть его Шалотт.

Этого нельзя допустить.

Он собирался выследить неизвестного врага и побыстрей избавиться от опасности.

Глава 4

Дом, выстроенный на крутом берегу могучей Миссисипи, представлял собой довольно приятное зрелище.

Подобно большинству сельских домов Среднего Запада, это было двухэтажное строение с остроконечной крышей, по всему периметру окруженное верандой. Кое-где белая краска облупилась, а водосточные трубы просели. Впрочем, это лишь добавляло сельского очарования.

На первый взгляд — простой теплый дом, как и большинство домов в округе. Путник мог надеяться здесь на гостеприимство, улыбку и горячий ужин.

Но лишь на первый взгляд.

Путник, которого злосчастная судьба привела бы к этой ферме, не встретил бы здесь радушной улыбки. А горячий ужин приготовили бы из него самого.

К счастью, дом стоял на отшибе, так что искатели чудесных видов забредали сюда редко. Местные жители давно обходили его стороной. Редко случалось, чтобы мрачное молчание нарушали какие-то иные звуки, нежели пение птиц.

Расположение дома было вовсе не случайным. Под невысокими холмами на многие мили шли пещеры. Местные слагали о них легенды. Некоторые считали, что там когда-то шла подземка. Другие рассказывали, что там было убежище Джесси Джеймса, легендарного разбойника. А кто-то заявлял, что пещеры использовались контрабандистами, которые сплавляли по реке добытые нечестным путем товары.

Разумеется, ни одна из историй не соответствовала действительности. В пещерах нашли себе пристанище демоны.

В самой глубокой из пещер тонкий изящный бес с каскадом золотых кудрей пристально всматривался в воду крошечного озерка, предназначенного для прорицаний.

Среди этих мрачных скал он казался существом из другого мира. Атласное зеленое одеяние цвета весеннего мха в тон глазам, нежные золотые листочки, вплетенные в кудрявые пряди волос, — он сиял неземной красотой.

Этому бесу скорее подошла бы роль короля залитого солнцем леса, но не повелителя мрачной земной утробы.

Он махнул тонкой рукой, прогоняя видения. Над его головой клубился мрак, наполняя пещеру ощущением яростного, хватающего за горло гнева.

— Твой колдун потерпел неудачу, — прошипел мрак, констатируя очевидное.

— Похоже на то, мой господин. — Поднявшись с колен, Дамокл принялся тщательно стряхивать с одежды грязь. — А я ведь предупреждал, что на Джозефа не стоит полагаться.

— Он был глупцом и трусом, но не стоит возлагать вину исключительно на него, не так ли? — Казалось, мрак сгущался. — Будь я подозрителен, непременно бы поинтересовался, отчего ты не снабдил моего посланца достаточной суммой денег, чтобы купить Шалотт.

Слабая улыбка заиграла на прекрасном лице беса. Разумеется, он понимал, какая опасность пульсировала в воздухе пещеры. Мрак мог протянуть руку и вышибить из него дух. Или еще хуже. Только дурак забыл бы об этом. Но он потратил без малого век, чтобы сделаться для своего хозяина необходимым. Так что в данный момент ему, в общем, ничего не грозило.

— Вы оскорбляете меня, сэр, — возразил он, перебирая в пальцах тонкую золотую цепочку, свисавшую с шеи. — Откуда мне было знать, что вампир предложит столь запредельную цену? Кроме того, неужели бы вы позволили мне доверить полмиллиона долларов наличными какому-то слуге? Конечно, Джозеф присягнул вам на верность, но не думаю, что он выдержал бы искушение… как это говорится… взять деньги и дать деру?