— Вопрос не в том, как он это сделал. Очевидно, ему содействовал некий могущественный хозяин. Вопрос в том, кем бы мог быть этот хозяин и с чего ему непременно вздумалось наложить руку на Шалотт.
— Ах… да, но какая теперь разница? — Эвор нервно передернул плечами.
— Никакой, если этот хозяин не явится за своим слугой.
Глаза Эвора вспыхнули красным огнем.
— Вы думаете, он может прийти?
— Способность видеть будущее не относится к числу моих талантов.
— Нужно убрать труп. — Тролль бросил на безжизненное тело быстрый взгляд. — Может, сжечь его?
— Это не моя забота. — Вайпер безразлично пожал плечами. — Я заберу свое приобретение прямо сейчас.
— Ах, разумеется! Как неудобно получилось! — Эвор нервно извлек небольшой амулет и протянул нетерпеливо дожидающемуся вампиру: — Вот, прошу вас.
Вайпер взглянул на тролля, вопросительно изогнув брови:
— Объясни.
— Пока вы владеете амулетом, Шалотт обязана являться к вам, когда пожелаете.
Исполненный полуночного сумрака взгляд скользнул по Шей. Она окаменела — в его взгляде блеснул довольный огонек. Он промурлыкал:
— Значит, она не может от меня сбежать?
— Нет.
— Что еще дает мне этот амулет?
— Больше ничего. Боюсь, вам самому придется следить за ее поведением. — Эвор снова сунул руку в карман и достал тяжелый ключ, который вручил Вайперу. — Я бы рекомендовал не снимать с нее наручников, пока она не будет надежно заперта в клетке.
Вайпер не сводил взгляда с напряженного лица Шей.
— Я не особенно опасаюсь ее выходок, — мягко сказал он. — Оставь нас.
Эвор заискивающе поклонился, а потом махнул своим охранникам.
— Как угодно.
Самым тщательным образом подобрав деньги, Эвор вытолкал из зала троллей и сам вышел вслед за ними. Вайпер снова опустился на колени перед Шей:
— Итак, моя киска. Мы снова встретились.
Как ни смешно, но Шей почувствовала, что у нее захватило дыхание. Боже, до чего же он красив! Черные глаза, как бархатное ночное небо, такие бездонные, что кружится голова. Черты лица, будто высеченные рукой искуснейшего резчика. Водопад серебряных волос, переливающихся, словно тончайший атлас.
Как будто природа создала его для единственной цели — кружить головы женщинам.
Ее сотрясало желание протянуть руку и потрогать эти совершенные черты. Узнать, не является ли он просто плодом воображения. Рука Шей против ее воли поднялась, и она поспешно одернула себя. Дьявол! Что это с ней?
Этот… эта мерзкая крыса только что купила ее. Со всеми потрохами, как любил говорить Леве.
Воткнуть бы кол ему в сердце, а не сгорать от желания познать наслаждение, которое сулила его красота.
— Вероятно, следовало бы сказать: «Какая приятная неожиданность!» — но ничего подобного, — пробормотала она.
— Насчет неожиданности или насчет приятной?
Его слова крадучись скользили по ее телу, вызывая ответную дрожь. Одной силой своего голоса он мог заставить женщину умирать от наслаждения.
— Догадайся, — скрипнула она зубами.
Он изогнул бровь, на несколько тонов темнее, чем волосы.
— Полагаю, киска, ты могла бы быть полюбезнее в знак благодарности. Ведь я только что спас тебя, на мой взгляд, от весьма прискорбной участи.
— Я тебе не киска, и моя участь вряд ли сделалась менее прискорбной.
— Но ты еще не знаешь, что я придумал для тебя.
— Ты вампир. И этим все сказано.
Он коснулся волнистой пряди, выбившейся из ее косы. Ее тело сотрясла волна холодной силы, заставившей желудок сжаться в сладостной муке.
Проклятый вампир!
— Полагаешь, мы все одинаковы?
— Вампиры жаждут моей крови вот уже сотню лет. С чего бы тебе от них отличаться?
Его губы изогнулись в усмешке.
— И в самом деле.
Шей отпрянула, но кандалы не пускали, наручники больно впились в запястья.
— Почему ты сюда пришел? Знал, что я буду здесь? — спросила она.
Секундная заминка, потом он кивнул:
— Да.
— Так вот почему ты здесь!
— Да.
— Но зачем?
— Очевидно, хотел тебя заполучить.
Разочарование острым клыком пронзило ей сердце. Как же она глупа! Вот глупость! Глупость!
— Даже после того, как я спасла тебе жизнь?
Он склонил набок голову, и длинная серебряная прядь скользнула по его плечу.
— Спасла мне жизнь? Возможно.
Шей изумленно вытаращила глаза: