Коста. И что им голод? Что им разорение земледельцев? Они-то будут сыты! Шесть миллиардов карлов нужно, чтобы покрыть убытки фермеров, пострадавших от засухи, а где их взять?
Магда(горячо). Варра, они лежат в карманах богачей. Мы жертвовали во время войны кровью и потом. Почему бы богачам не пожертвовать своими деньгами?
Коста. Ах, Магда, я уже слышал об этом в парламенте. Коммунисты говорили: «Заплатить должны миллионеры». Но у вас в парламенте только сорок процентов голосов.
Мина. Отчего бы им не иметь больше, если они думают, как мы?
Магда. Задай этот вопрос своим соседям, Мина…
Марк. Да-да! Скоро, мол, выборы, отдайте нам свои голоса, и все будет, как вы хотите. А вы тотчас введете диктатуру, знаем. А мы за мирный социализм. Насмешливость сменилась у Марка явным раздражением. Он понимает, что находится среди людей, не умеющих достаточно ясно выражать мысли, но глубоко убежденных в своей правоте. С такими он еще не совсем привык иметь дело. Его раздражение поэтому скорее результат растерянности. А Коста сейчас в добродушном настроении: хороший весенний вечер, вино, ощущение душевного покоя… Если бы было по-другому, он бы показал этому молодому человеку, на что способен Коста, когда его задевают за живое.
Коста(мрачно). Мы за землю для народа, за то, чтобы Германия не поднялась снова на погибель нам, — вот за что мы. Разве это несправедливо, мастер Марк?
Марк(примирительно). Не так-то вое просто, Коста, не так просто!
Входит Гуго Вастис.
Вастис. Эй, хозяин, чья машина у ворот? (Он привык повелевать, и слово «хозяин» в его устах лишено всякого уважения, оно звучит оскорбительно.)
Марк(скрывая враждебность к Вастису). Здравствуйте, господин Вастис!
Вастис. А-а! Марк Пино, блудный сын блуждающего отца. Мой прохвост шофер просчитался или продал бензин, сто дьяволов ему на ночь! Выручайте…
Марк. Сейчас сделаем. (Уходит.)
Коста(торжественно). Мина, это лидер партии католиков, господин Гуго Вастис. Это моя жена, Мина Варра.
Мина(польщенная таким знакомством). Садитесь с нами за стол, господин Вастис.
Вастис(принимая гостеприимство как должное). А-а, вот куда меня занесло! Спасибо. Здравствуй, Коста Варра, здравствуйте, господа.
Мина. Куда путешествовали, ваша честь?
Вастис. Ездил на свои заводы…
Магда(очень вежливо). На заводы, которые отобраны у вас? Не пора ли вам забыть о них?
Вастис. Мое. — это мое, я об этом не забываю.
Магда(с ненавистью). Уж не думаете ли вы вернуть их?
Вастис. Я затем и езжу на заводы, чтобы знать, в каком виде они вернутся ко мне.
Магда. Нет уж, господин Вастис: что с возу упало, то пропало! Я пойду помогу мастеру Марку. (Уходит.)
Вастис(вслед ей). Я строил эти заводы, проклятые экспроприаторы!
Кум Стебан(внезапно осмелев). А ну, покажите свои ручки, ваша честь! Что-то я не вижу на них мозолей!
Коста. Верно! Ни черта вы не построили за свою жизнь, господин Вастис! Ничего нет такого, что принадлежало бы вам здесь!
События последних лет отняли у Вастиса уравновешенность, которой он когда-то хвастался. Припадки бешенства все чаще овладевают им. Он выхватывает из кармана толстую пачку ассигнаций и швыряет на стол.
Вастис. Берите все, и да здравствует справедливость! В цивилизованном обществе ее зовут грабежом.
Мина. Спрячьте свои деньги, ваша честь, да покрепче присматривайте за ними!
Вастис(убирает деньги. Понимая, что взяла верх над этим надутым гусаком, бросает ему в лицо.) Народ говорит: недурно бы, мол, взять капиталы у таких, как вы, да помочь земледельцам, пострадавшим от засухи.
Кум Стебан(расхрабрившись). Так, Мина! Мы все равны перед господом!
Вастис(вне себя). Мои капиталы не будут вашими!
Коста. А не мы ли делали их вам? Кто сорит деньгами, вроде вас, тот не знает, с каким трудом они выращиваются!
Вастис. Ну и наглецы вы, господа!
Мина. Не обессудьте! Чем богаты, тем и рады!