Выбрать главу

Один или два раза он даже подмигнул ей. От этого она почему-то покраснела.

Парфитт обошел стол, заново наполняя бокалы. У тети Сары начали розоветь щеки и нос. Давина выпила совсем немного, однако у нее уже слегка кружилась голова. День выдался теплым, но лорд Шелфорд все равно распорядился зажечь камин в столовой, поскольку вечерами часто бывало прохладно.

В помещении становилось душно. Давина посмотрела на ряд стеклянных дверей, выходящих на террасу. Шторы еще не были опущены, но все двери уже были плотно закрыты. Может быть, одну стоит открыть, чтобы впустить свежий воздух?

— Мне кажется, мы слишком много говорим о правах этих людей, — начал лорд Шелфорд, когда его прервал пронзительный крик Давины.

Чарльз вскочил на ноги, когда Давина, дрожа всем телом, поднялась со стула.

— Боже правый, сударыня, что случилось? — воскликнул он.

Давина подняла на него остекленевшие от ужаса глаза и стала оседать на пол. Чарльз оказался рядом в ту же секунду. Двигался он так быстро, что и Говард, и лорд Шелфорд даже не успели понять, что произошло.

Чарльз поднял Давину на руки и отнес на кушетку рядом с камином.

— Кто-нибудь, принесите воды! — крикнул он.

Тетя Сара, бледная, с широко раскрытыми глазами, налила в стакан воды из кувшина и бросилась к кушетке. Чарльз взял из ее рук стакан и поднес к губам Давины.

— Пейте, моя доро... пейте, Давина, — сказал он.

Когда Давина послушно приложила губы к стакану, их глаза встретились. Было видно, что Чарльз встревожен не на шутку. Он поднял руку, чтобы убрать волосы с ее лба, но тут же одернул себя и отошел в сторону, когда рядом с кушеткой опустился на колени лорд Шелфорд.

— Что, девочка моя? Что ты увидела?

Давина закрыла глаза, по ее телу прошла судорога.

— Там было... лицо. За дверью. Широко раскрытые глаза и белые всклокоченные волосы. Это был призрак! Я уверена, это был призрак!

— Успокойся, дорогая, — лорд Шелфорд погладил ее по руке. — О каком призраке ты говоришь?

— Призрак... Эвелин Фэлк.

Лорд Шелфорд нахмурился.

— Вот почему я не хотел, чтобы ты слышала эти рассказы. У тебя слишком яркое воображение, девочка моя.

— Но я действительно видела лицо! — воскликнула Давина.

— Лорд Шелфорд, — сказал Чарльз. — Позвольте мне выйти и осмотреть двор. Я думаю, после этого мы сможем забыть о... «призраке».

— Хорошая идея, — кивнул лорд Шелфорд. — Я прикажу принести фонарь.

Когда слуга принес фонарь, Чарльз вышел во двор. Давина села на кушетке и выпила еще воды. Она была бледна и дрожала, но наотрез отказалась идти к себе, пока не вернется лорд Дэлвертон.

Лорд Шелфорд звонком вызвал Джесс и попросил принести для мисс шаль. Говард настоял на том, что сам укутает ее плечи шалью. В ответ Давина лишь слабо улыбнулась, но ничего не сказала.

Чарльз вернулся через двадцать минут. У него были мокрые волосы, одна прядь прилипла ко лбу.

— Я никого не видел, — сказал он.

Лорд Шелфорд уже открыл было рот, чтобы произнести что-то вроде «ну вот, я же говорил!», но Чарльз остановил его взмахом руки.

— Однако рядом с дверью на мокрой земле я обнаружил следы. Там действительно кто-то был.

Говард присвистнул.

— И кто же это мог быть?

— Понятно, кто! — вскричал лорд Шелфорд. — Несомненно, один из грабителей!

Повисла испуганная тишина. Давина в страхе вжала голову в плечи.

— Вполне вероятно, — наконец нарушил молчание Чарльз.

— Боже мой! — всполошилась тетя Сара. — У меня же дома никого нет, одни слуги, а они, случись что, ничего не смогут сделать! А вдруг в мое отсутствие дом ограбили? Мне нужно ехать домой! Мне нужно домой!

— Что, тетя, прямо сегодня? — спросил Говард.

— Да, сегодня! — воскликнула она.

Чарльз взял ее за руку.

— Успокойтесь, тетя Сара, — сказал он. — Я поеду с вами, а потом поскачу в Лалэм, чтобы успеть на поезд до Лондона. Я все равно собирался уезжать по делам, могу поехать и сегодня.

Говард задумчиво провел пальцами по губам.

— И сколько тебя не будет, Чарльз?

— Думаю, недели две или около того, — ответил он.

Сердце Давины замерло. Две недели! Две недели —это же почти вечность!

Такое близкое общение с лордом Дэлвертоном (второй раз именно он оказался рядом, когда ей нужна была помощь!) давало надежду, что она ему все-таки не безразлична. И вот он уезжает в Лондон, город, в котором столько соблазнов!

Разве может она быть уверена, что там он не забудет о ней?