Выбрать главу

Сколько таких уездных городков, наполовину разрушенных бомбами... Но жизнь берет свое! По улицам едут повозки и велосипеды, тянутся вереницы носильщиков с коромыслами на плечах.

"Да, необычная у нас теперь жизнь, - подумал Суан. - Наверно, иностранцам иногда трудно это понять!.."

Машина свернула на проселок и, проехав несколько километров, остановилась прямо посреди поля. Хоа спрыгнул на землю, захлопнул за Суаном дверцу "газика" и, освещая фонариком дорогу, повел комиссара по извилистой узкой тропинке. Медпункт находился в маленькой деревушке, окруженной густыми зарослями пальм.

У деревенских ворот их остановил часовой и попросил подождать, пока он позвонит по телефону. Хоа, оставив комиссара в караулке, пошел обратно к машине.

Через несколько минут к воротам вышла Лить.

- О, это вы, Суан! Не заглянете ко мне на минуту? Я возьму посылочку в канцелярии; это здесь, рядом... Пропустите, пожалуйста, товарища, обратилась она к часовому.

Суан шагал в темноте за маячившим впереди белым халатом. Лить выглядела сегодня совсем иначе. Здесь, на медпункте, она была "начальством", а он просто посетителем...

Канцелярия помещалась в крестьянском доме; хозяева жили теперь в маленькой клетушке, уступив обе комнаты врачам.

Лить сняла халат, выкрутила чуть побольше фитиль в лампе, стоявшей на сколоченном из досок столе, и предложила Суану выпить чаю. Она отыскала в углу небольшой сверток и протянула комиссару.

- Здесь немного бобов и арахиса для дочки. Если нетрудно, передайте, пожалуйста, в здравотдел.

- Непременно... Вы здесь и живете?

Суан обвел глазами комнату.

- Молодцы зенитчики, у нас у всех сегодня праздник! Скажите, поймали летчика, который выпрыгнул с парашютом?

- Да. Нам сообщили об этом из округа как раз перед моим отъездом. Много было сегодня раненых?

- Нет, не очень. Только вот в лесхозе двое умерли от ожогов. Легкораненых - человек десять.

Суан поднял глаза и поймал на себе взгляд Лить. Ему показалось, что она слегка покраснела. Он еще раз взглянул на нее. Лицо ее в мерцающем свете лампы казалось особенно красивым.

Лить поднялась из-за стола. Они молча дошли до ворот. Около караулки Суан хотел попрощаться.

- Я провожу вас еще немного, - сказала Лить.

Они прошли до поворота тропинки. Вдруг Суан остановился. Над горизонтом блеснули вспышки зенитных разрывов. Через минуту докатился гром канонады.

- Что ж... Поезжайте. - Негромкий голос Лить, казалось, доносился откуда-то издалека.

- Вы долго еще задержитесь здесь? - спросил Суан.

- Пока не знаю. Через несколько дней закончу тут все дела и, может быть, проеду еще по нескольким уездам на западе, возле лаосской границы.

- Там теперь тоже заварилась каша. Дня не проходит без бомбежки.

- А когда вы снова заедете сюда?

- Даже не знаю. Завтра ночью я должен быть в штабе округа. Потом съезжу к мосту Кам, там тоже наши стоят...

Суан почувствовал, как у него тревожно заколотилось сердце. Когда еще он снова встретится с Лить?..

Далекий грохот пушек становился все громче. Суан, помолчав, сказал:

- Мне пора... Всего хорошего, Лить...

- Прощайте, - прошептала она. - Счастливого вам пути...

Суан быстро зашагал через поле. Обернувшись, он увидел, что Лить по-прежнему стоит на дороге и смотрит ему вслед.

Канонада усиливалась. Огненные зарницы пробегали по ночному небу.

Примечания

{1}Выделяемые из населения каждого района группы носильщиков и подсобных рабочих подносят солдатам грузы, помигают рыть окопы и т. д.

{2}Молодежь ДРВ вступает в ударные бригады, работающие на самых тяжелых участках трудового фронта.

{3}Так солдаты называют американские самолеты.

{4}Местность в Северном Вьетнаме, где происходили бои с американскими самолетами.

{5}Реактивный самолет ВВС США, известен под названием "небесный пират".

{6}Разновидность пальмы, из листьев которой делают крыши, плетут корзины, шляпы и т. п.

{7}К обычному велосипеду пристраивают бамбуковую или деревянную раму и образующуюся клетку заполняют грузом. Велосипед ведут за приделанные сбоку шесты или за руль. Так иногда перевозят до 300 кг.

{8}Город на севере ДРВ, где вьетнамская Народная армия летом 1954 г, нанесла решающее поражение французским колонизаторам.

{9}Шляпы эти (по-вьетнамски - "нон") делаются из пальмовых листьев.

{10}Так называют во Вьетнаме американские самолеты.

{11}Реактивный истребитель-бомбардировщик ВВС США, известный под названием "громовержец".

{12}Длинные горы (вьетнамок.) - Аннамский хребет, идущий вдоль Индокитайского полуострова.

{13}Дерево с небольшими съедобными плодами, имеющими белую сочную мякоть и круглое черное семечко.

{14}"Народ" (вьетнамск.) - ежедневная газета, орган ЦК ПТВ, выходит в Ханое.

{15}Из-за бомбежек полевые работы часто ведутся по ночам.

{16}Местность в Южном Вьетнаме.

{17}Плоскогорье в Южном Вьетнаме.

{18}Город в Южном Вьетнаме.

{19}Имеется в виду период мирного строительства ДРВ, продолжавшийся от заключения мира с французами в 1954 г. до нападения США на ДРВ в 1964 г.

{20}Речь идет о войне Сопротивления против французских колонизаторов (1946-1954).

{21}"Литература и искусство армии" (вьетнамск.) - ежемесячный литературно-художественный журнал, выходит в Ханое.

{22}Реактивный истребитель-бомбардировщик ВВС США Ф-4.

{23}Провинция на юге ДРВ.

{24}Американский самолет-бомбардировщик, который использовали французы во время войны во Вьетнаме.

{25}Провинция и административный центр ДРВ.

{26}Хвойное дерево.

{27}Новогодний праздник по лунному календарю; приходится обычно на январь - начало февраля.

{28}Автономная зона на севере ДРВ, населенная в основном национальными меньшинствами.

{29}Реактивный истребитель-бомбардировщик ВВС США, известный под названием "крестоносец".

{30}Мясной суп с лапшой.