Выбрать главу

— Сестра Робинз и я прекрасно со всем справимся, сэр.

Он сделал точный срединный надрез и занялся раной — ему помогал Билл.

— Я в этом нисколько не сомневаюсь, сестра, — ответил он после паузы.

Какое-то время они работали в полной тишине, пока Макс наконец не сказал:

— Можно составить смету.

Смета оказалась довольно внушительной и включала в себя множество произведенных надрезов, а также швов различной длины и глубины.

Полтора часа, потребовавшиеся на реставрацию пострадавшего тела, промчались незаметно. Наступила долгожданная тишина, лишь изредка прерывающаяся случайными фразами. Софи было приятно видеть, как напряжение покинуло сестру Робинз, и все благодаря голландцу, который обращал все ее промахи в шутку и тем самым избавлял ее от конфуза и скованности. От усталости Софи переминалась с ноги на ногу; внезапно тишину операционной нарушил жуткий вопль сирены пожарной тревоги. Макс не обратил на это никакого внимания, и Билл, взглянув на старшего коллегу, также проигнорировал сигнал. Доктор Уолтерз покрутил ручки на своем «Бойли» и пробормотал:

— Только этого нам и не хватало.

А пожарная сирена все выла и выла, разрывая барабанные перепонки. Когда она наконец смолкла, Макс спросил:

— Пожар, что ли, сестра? — Он не отрывался от швов, которые продолжал накладывать пациенту.

Софи, подумав о том, слышал ли он только что этот адский шум, положила трубку Пола и стеклянный стержень на столик и сухо сказала:

— Полагаю, что да, сэр. Сестра сейчас все выяснит.

Софи подняла брови на Робинз, и та, побросав все, заспешила к ней, едва не задев хирурга; чуть раздраженный вздох Софи довольно громко прозвучал в тишине операционной. Несмотря на то что Софи говорила с ней обычным ровным тоном, Робинз была очень взволнована и, покидая операционную, бросила на Макса испуганный взгляд.

Не отрываясь от своей работы, он сказал:

— Ничего страшного, сестра. Промах у всякого может случиться.

Софи избавил от ответа оглушительный грохот взорвавшегося где-то в боковом крыле больницы мотора, который смешался с треском разгоравшегося пламени. Отвечать что-либо было бесполезно. Поспешно возвратившейся Робинз пришлось подождать, пока наконец не закончится эта канонада.

— Пратт говорит, что произошел взрыв в Эдуарде, — сейчас он эвакуируется, ранено несколько пациентов и сестер. Александр тоже эвакуируется.

Софи внимательно посмотрела на нее:

— Спасибо, сестра. А теперь займемся-ка лучше тампонами.

Она еще раз взглянула на Робинз, потом отвернулась и принялась пересчитывать тампоны. Это не заняло у нее много времени; она терпеливо ожидала, пока и сестра закончит свой учет, мысли быстро проносились у нее в голове. Их операционный блок находился между центральным блоком и Эдуардом, Александр располагался как раз под ними. Дверь в конце коридора их операционной вела к лестнице и лифту, а оттуда к палатам и эвакуационному пункту. Невольно Софи подумала об их двери — она была и вправду солидной, это ее немного успокоило. К тому же она выводила их на лестничную площадку.

Раздался еще один взрыв, и на фоне уже затихающего шума она услышала телефонный звонок. Робинз опять исчезла, а Софи, взяв со столика зонд, точным движением вложила его в протянутую руку хирурга. Механически передала Биллу еще немного тампонов, промыла кое-какие инструменты, отключила эндотермический аппарат и заменила старый клапан в соответствии с полученным от Макса указанием. Операция проходила успешно, только слишком затягивалась. Сильный шум стал теперь приглушеннее, но у Софи не было ни времени, ни желания объяснять себе его происхождение. Вернулась Робинз — она почти бежала. Решительным тоном Софи сказала:

— Не надо подходить близко к столу, сестра, скажите, кто звонил. — Она посмотрела на девушку, которая старалась взять себя в руки. — Будь умницей! Ты же видишь, что с нами все в порядке, мы здесь в полной безопасности. — Она хотела бы и сама в это верить, но, во всяком случае, ее слова звучали убедительно.

— Это звонила сестра-хозяйка, сестра. Она спрашивает, достаточно ли будет мистеру ван Остервельду десяти минут, чтобы эвакуировать операционную? Они пытаются остановить пожар, но ветер дует в нашу сторону… — Она замолчала, потом в панике воскликнула: — О Боже, что же нам делать?

Софи, сопротивляясь страстному желанию переадресовать этот вопрос Максу ван Остервельду, ободряюще спросила:

— Это все, что сказала сестра-хозяйка?

Робинз сглотнула: