— А! произнесъ маркизъ,
— Принцесса ждетъ графа де Монтестрюка въ Зальцбургѣ. Я бы обогналъ его и поѣхалъ бы прямо въ Зальцбургъ. Тамъ я бы свелъ счеты сперва съ ней, а потомъ и съ нимъ, еслибъ онъ явился мѣшать мнѣ!
— Чортъ возьми! да вы, въ самомъ дѣлѣ, правы.
— Но для этого нельзя терять ни минуты и вы не должны здѣсь больше видѣться съ врагомъ. Надо ѣхать тотчасъ же. Когда есть лошадь, шпага, и деньги — всѣ пути открыты, а питаться дорогой можно и одной ненавистью.
— Я уѣду сегодня же вечеромъ.
— Зачѣмъ же вечеромъ? отчего не сейчасъ же? Бываютъ такіе случаи, что одинъ потерянный часъ портитъ окончательно все дѣло.
— Правда! Я уѣду сейчасъ же.
— Когда такъ, не оглядывайтесь только назадъ, маркизъ!
Выйдя черезъ нѣсколько минутъ на улицу, капитанъ былъ очень доволенъ собой, день его не пропалъ даромъ: убитъ мѣшавшій человѣкъ, открыта важная тайна и опасный врагъ сталъ союзникомъ. Для начала это было, право, недурно!
Онъ былъ уже въ нѣсколькихъ шагахъ отъ своей гостинницы, какъ вдругъ замѣтилъ у дверей человѣка съ лисьей физіономіей, который разговаривалъ со слугой и выказывалъ величайшее нетерпѣніе. По платью его, покрытому грязью и пылью, видно было, что онъ прибылъ издалека и вовсе не жалѣлъ себя дорогой.
— Значитъ, говорилъ этотъ человѣкъ, топнувъ ногой, вы ничего не знаете о той личноcти, которую я ищу? Высокій, худой, съ загорѣлымъ лицомъ, старый рейтаръ, сильный какъ волъ, а на головѣ курчавые волосы, какъ у негра?
— У насъ здѣсь только одинъ проѣзжающій, похожій на ваше описаніе дон-Манрико и Кампурго…
— Э! вовсе не объ испанцѣ тутъ дѣло, corpo di Bacco!
— А! еще одинъ соотечественникъ! сказалъ капитанъ; сегодня, видно, ужь такой урожай на итальянцевъ.
Онъ вѣжливо подошелъ и, поклонившись кавалеру съ лисьей физіономіей, сказалъ ему:
— Вы иностранецъ здѣсь въ городѣ, а я походилъ-таки по улицамъ и знаю кое-кого…. если я могу быть вамъ полезенъ, очень радъ буду служить вамъ…
— Вотъ битыхъ четыре часа я таскаюсь отъ одной двери къ другой, отъискивая одного капитана, и никакъ не могу попасть на него — Ужь не живетъ-ли онъ, прости Господи, въ какой-нибудь лисьей норѣ?…
— А какъ его зовутъ?
— Капитанъ д'Арпальеръ…
— Ну, вамъ особенное счастье, кавалеръ. Капитанъ д-Арпальеръ — мой другъ…. не угодно-ли вамъ пойдти со мной? Я васъ провожу прямо къ нему.
— Ступайте-же впередъ! отвѣчалъ незнакомецъ.
Тотъ, кто въ одинъ и тотъ же день назывался сначала дон-Манрико и Кампурго, а потомъ Бартоломео Малатеста, завернулъ за уголъ гостинницы, вошелъ въ пустынный переулокъ близь крѣпостнаго вала и, забравшись въ пустую бесѣдку при кабакѣ, объявилъ:
— Капитанъ д'Арпальеръ — это я самъ. Если у васъ есть съ нимъ какіе-нибудь счеты, вотъ мирный уголокъ, гдѣ можно объясниться, какъ угодно. У васъ шпага, у меня тоже; только — пожалуйста, поскорѣй.
— Я-то? чтобъ я сталъ драться съ дворяниномъ, котораго отъ всей души уважаю и которому хочу оказать услугу? нѣтъ! ни за что!
— Когда такъ и если, какъ я предполагаю, вы пріѣхали отъ графа де Шиври или отъ его друга, кавалера де Лудеака, то говорите скорѣй.
— Вотъ это миритъ меня со всякими случайностями! вскричалъ неизвѣстный… Встрѣтить васъ почти сразу въ такомъ муравейникѣ солдатъ и офицеровъ — да вѣдь это небывалое счастье! Хоть я и не служу у графа де Шиври, но знайте, что меня передала въ его распоряженіе та особа, у которой я служилъ въ Парижѣ, - графиня де Суассонъ,
— Хорошо! такъ у васъ значитъ, есть порученіе ко мнѣ, присланному сюда самимъ графомъ де Шиври?
— И, безъ сомнѣнья, вы ужь догадались, съ какой цѣлью. Вы ужь видѣли графа де Монтестрюка?
— Я скоро совсѣмъ подружусь съ нимъ и мы поѣдемъ вмѣстѣ въ Вѣну.
— Вы и пріѣдете туда, я увѣренъ, только перемѣнивши путь и разставшись съ вашимъ Монтестрюкомъ.
— А! и это графъ де Шиври такъ приказалъ?
— Онъ самъ… А вотъ и доказательство…
При этихъ словахъ, посланный графа де Шиври вынулъ изъ потаеннаго кармана въ подкладкѣ своего колета небольшую бумажку, запечатанную гербовымъ перстнемъ графа, и показалъ ее капитану.
— Мнѣ очень жалъ однако, сказалъ послѣдній, отказаться отъ этой поѣздки — она должна была совершиться при такихъ обстоятельствахъ, которыми я легко могъ воспользоваться для извѣстныхъ плановъ…
— Успокойтесь… Если дѣло идетъ, какъ я догадываюсь, о томъ, чтобъ сдѣлать зло графу де Монтестрюку, вы найдете къ этому случай и въ Задьцбургѣ не меньше, если даже не больше, чѣмъ въ Вѣнѣ…
Вотъ ужь въ другой разъ сегодня встрѣчалось капитану имя Зальцбурга — въ первый разъ онъ прочелъ его въ письмѣ принцессы Маміани; оно возбудило въ немъ любопытство и ему представлялось въ немъ что то особенно хорошее.