(Оригинал следующего письма по-испански.)
Блуфилде, Никарагуа
22 октября 1965
Сеньор Арчи Карр.
Я получил высланный на мое имя чек достоинством в пять долларов 20 октября. Благодарю вас. И в то же время хочу попросить вас выслать мне каталог с фотографиями морских диковинок, потому что в этой части Атлантического океана на морском дне попадаются очень красивые раковины и улитки. Мне хотелось бы отобрать некоторые раковины, чтобы послать вам, и что-нибудь другое, что вам может понравиться, потому что там их достать нелегко. Потому что, как я сказал, красивые вещи попадаются здесь. Поэтому вам действительно надо выслать каталог немедленно, чтобы я мог послать раковины.
Пуэрто-Кабесас, Никарагуа
13 января 1962 года
Господа!
Посылаю вам согласно с инструкциями на бляхе, прикрепленной к черепашьему ласту. Насколько мне известно, за таковую полагается вознаграждение, а потому прошу вас любезно выслать мое вознаграждение по адресу, указанному на конверте.
Черепаха была поймана у Авастры, на двадцать пять миль к северу от Пуэрто-Кабесас, Никарагуа, приблизительно три месяца назад.
С интересом ожидаю вашего ответа. Остаюсь искреннейше ваш
Пуэрто-Кабесас
26 января 1956
Уважаемые господа!
Прилагается с вашего разрешения бляха вашего биологического отд., которую посылаю согласно просьбе. Вам, возможно, будет интересно узнать также, что я поймал черепаху с вашей бляхой у острова Москито в сентябре месяце 1955. Я — индеец-москито из маленькой деревни ДАКУРО на Москитовом берегу и, чтобы послать ее вам, должен был добираться пятнадцать миль до Пуэрто-Кабесас, потому что ближе почты нет. Пожалуйста, ответьте мне по адресу, указанному ниже.
С уважением
Блуфилде, Никарагуа
Январь 14, год 1963
Дорогой сэр!
Я отвечаю на письмо со вложением денег, посланных вами мне, и рад сообщить вам, что эта черепаха была поймана у Маррон-Ки в сети. Я поймал ее 17 октября прошлого года в 9.00 утра.
Пока больше ничего добавить не могу, кроме того, что я хотел бы поддерживать с вами связь.
Уважающий вас
(Оригинал следующего письма по-испански.)
Блуфилде, депорт, де Селайа, Ник. Ц. А.
Сеньор!
ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ПРЕМИО РЕМИТЕ
ПОШЛИТЕ ОТД. БИОЛ. ФУ
ГЕЙНСВИЛЛ ФЛА США
Я обращаюсь к вам, чтобы сообщить, что, занимаясь рыбной ловлей в Атлантическом океане у Фолс-Блафф на глубине 35 футов примерно в двенадцать часов полночи на рыбачьем судне «Дон Бильи» Мексиканского регистра и под командой вашего покорного слуги Квинтана Л. Марквина, владельца такового «Дона Бильи», мы удачно поймали черепаху, в отношении которой я обращаюсь к вам, чтобы известить вас об этой встрече, и прилагаю матрикуляционный номер 3476. Жду ответа.
Добавить пока нечего
по национальности мексиканец.
Бокас-дель- Торо
Респ. Панама
1 нояб. 1955
Господа!
9 сент. 55, занимаясь ловлей рыбы в Палмильи, Колон Р. П., я поймал черепаху со значком (снятая копия прилагается). Где-то в конце указанного месяца. Я переслал его Кристобалю Соне для пересылки с обратным адресом до востребования Бокас-дель-Торо и до сих пор не получил ответа. Я извещаю вас на случай, если кто-нибудь вздумал сыграть со мной шутку, что я настоящий владелец. Если меня обманули, пожалуйста, сообщите мне кто, так чтобы я мог предъявить свои права на сумму, какой может быть равно вознаграждение, а если вы ее не получили, то вы будете знать, что этот значок найден, а также где и когда.
Уважающий вас
(Оригинал следующего письма по-испански.)
Маракайбо, Венесуэла
3 августа 1963
Сьюдадано[4]