Юрии СЕНКЕВИЧ
В океане Тигрис
Светлой памяти моего отца посвящаю
Книга иллюстрирована уникальными цветными фотографиями.
М-105(03)82
Юрий Александрович Сенкевич
В ОКЕАНЕ «ТИГРИС»
Фото автора и участников экспедиции
Редактор
Н. А. АРЗУМАНОВА
Художественный редактор Е. ф. НИКОЛАЕВА
Технические редакторы
И. И. КАПИТОНОВА,
В. А. ПРЕОБРАЖЕНСКАЯ
Корректоры Л. М. ЛОГУНОВА, Л. В. КОНКИНА, Г. М. УЛЬЯНОВА
ИБ № 2418
Сдано в набор 11.11.81. Подписано в печать 15.10.82. А06231. Формат 70x100'/16- Бумага офсетная семиматт. Гарнитура тайме. Печать офсетная. Усл. п. л. 19,50. Усл. кр. — отт. 47, 44. Уч. — изд. л. 18,94. Тираж 50 000 экз. Заказ № 504. Цена 2 р. 60 к. Изд. инд. ХД-335.
Издательство «Советская Россия» Государственного комитета РСФСР но делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, проезд Санунова, 13/15.
Ордена Трудового Красного Знамени фабрика «Детская книга» № 1 Росглавполнграфпрома Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, Сушевский вал, 49.
МОСКВА СОВЕТСКАЯ РОССИЯ 1982
Художник В. Я. Мирошниченко
© Издательство «Советская Россия», 1982 г.
Глава I
Что сделано. Что осталось сделать
ПОКА АНГЕЛ СПИТ
Живу в раю.
Прямо передо мной сливаются две библейские реки Тигр и Евфрат. Слева, поодаль, за изгородью, — древо познания добра и зла. На нем и плоды есть, желтенькие, вроде шиповника. А змей-искуситель, говорят, удрал от туристов и занесен в Красную книгу.
Скоро с террасы двухэтажного чертога прозвучит трубный глас:
— Юрий Александрович!
— Айюба, Фрателло! — откликнусь я. И пойдет разговор на «райском» языке: «Хол-нохол партака у кука а та-па», что в переводе значит: ровно шесть, через четверть часа восход, следовательно, если у доктора нет возражений, — подъем.
Возражений не будет, но пока что время мое. Я опередил ангела-будителя, поднялся раньше, чем он, и раскрыл тетрадку. С чего начать?!
ФЕВРАЛЬСКИЙ ДЕТЕКТИВ
С телеграммы, наверно.
По-русски она читалась бы так:
«Томас Александерсон ТВ Швеции надеется встречу тобой отеле «Россия» между вторым пятым февраля обсудить мой новый план Тур Хейердал».
Шел восьмой год с финала плаваний «Ра». Тосковать по прошлому было некогда.
Работал. Защитил диссертацию. Странствовал по планете еженедельно: Перу, Куба, Исландия — и к концу телевыпуска успевал вернуться домойг в Москву.
Случалось и ездить с докладами на медицинские конгрессы. Единственное, чего не хватало — времени, никак не мог успеть сделать все. Нет, грех жаловаться и гневить судьбу — мир хорош.
Мир и плох, потому что телеграмму принесли двадцать девятого. Это сколько же еще ждать до второго!
Как понять «надеется встречу»? Он меня найдет или я его? В холле дежурить? Цветок в петлицу воткнуть?
Пошучивал и нервничал. Крутился возле телефона. И не вытерпел: снял трубку, заказал Колла Микери — итальянскую деревеньку, где живет Тур.
Беседа сразу приняла конспиративный характер.
— Строжайший секрет! — кричал Хейердал чуть не через всю Европу, к развлечению, вероятно, десятка телефонисток. Конфиденциально! Большая лодка! Прежний экипаж! Ты готов?
Ага, на террасе набирают воздух в легкие:
— Юрий Александрович!
— Айюба, Карло!..[1]
КОЕ-ЧТО О КАМЫШЕ
Продолжаю вечером. Закаты здесь так же красивы, как и рассветы. Медленно опускаются, из оранжевого становятся ярко-розовыми; огромный солнечный шар. Длинными караванами идут по течению плоты — словно золотистые стога движутся вереницей.
Камыш[2] берди. Все, что мы делаем, о чем говорим и думаем в эти дни, так или иначе связано с ним.
Впервые я услышал о нем в феврале, в гостиничном номере. Посланец Тура был разочарован тем, что я уже что-то знаю, и рад тому, что знаю не все. Он с восторгом сообщал детали. «На сей раз не бальса! — восклицал швед. — Не папирус! Камыш!»
Потом, в Багдаде, по дороге сюда, я его впервые увидел. Стены ресторанчика были сплетены из плосковатых стеблей, уличные огни мерцали сквозь щели, а я среди похрустывания и шуршания пил чай из стаканчика, похожего на азербайджанские армулы, и будто плыл куда-то.
1
В дни, когда книга уже была в типографии, меня постигло глубокое горе: из Италии пришло сообщение о скоропостижной смерти Карло Маури — одного из самых близких моих друзей. Он умер в горах, где готовился к очередной экспедиции в Южную Америку. После экспедиции на «Тигрисе» Карло много доброго написал о нашей стране, о Стране Советов, которую он искренне и глубоко полюбил. В этой книге я ничего не стал менять, чтобы Карло остался таким, каким он был на «Тигрисе», но мой долг — рассказать об этом удивительном человеке, и я это непременно сделаю.
2
По срезу стебля, доставленного в нашу страну со строительства «Тигриса», специалисты определили это растение как рогоз узколистный, который в обиходе называют иногда «камышом».