Люси торопливо вошла в комнату, и по ее виду Джессика поняла, что что-то случилось. Люси потрясла газетой:
– Ты это видел, Коул?
– Нет.
– Посмотри! – Люси подошла к нему, показывая передовицу.
– Прочитай!
Коул поднял брови на Джессику и только потом обратил внимание на статью. Люси смотрела на него с нетерпением и ждала, когда он дочитает.
– Как вам это нравится! – воскликнул Коул.
– В чем дело? – спросила Джессика, стараясь заглянуть через его плечо.
– Эта женщина в Филадельфии. – Люси показала на фотографию в газете. – Она лгала, что Коул напал на нее. Она выдумала эту историю, чтобы вызвать ревность своего дружка.
– Что? – воскликнула Джессика с недоверием.
– Я знала это! – проворчала Мария.
– Она созналась во лжи. Она видела по телевизору, как Коул поймал маньяка-убийцу, и решила рассказать правду.
Джессика сжала руку Коула:
– О, Коул, это прекрасно!
– Это нужно отпраздновать! – воскликнула Мария. – Я пошла за шампанским.
Они допивали шампанское, когда появился Грег Кесслер. Джессика улыбнулась, увидев, как самоуверенно он отдает свое пальто Марии. Она была отнюдь не рада видеть его, тем более, что Коул стоял рядом с ней и обнимал ее за талию, что Джессике очень нравилось.
– С чем пожаловал? – спросил Коул холодно.
– Я слышал, что здесь произошло несчастье, – ответил Грег. – Могу я чем-нибудь помочь?
– Ничем. – Рука Коула еще сильнее обняла Джессику за талию. – Мы справимся сами.
Грег посмотрел на Коула, потом на Джессику, сделав вид, что сконфужен их близостью.
– Правда ли, что Изабелла в тюрьме?
– Кажется, Изабелла и Френк нарушили закон, – просто ответил Коул.
– О, – Грег сжал губы. – А я насчет аренды. Нельзя ли подписать документы поскорее?
– Но я не думаю, что Изабелла правомочна вступать с кем-либо в деловые отношения, – усмехнулся Коул. – Тебе, видимо, не повезло, Кесслер.
– Может быть, я могу подписать вместо нее, – предложил Грег. – Мы с ней уже почти партнеры.
– Нет, – ответила Джессика. – Подписывать должны только Каванетти.
– Ну хорошо, а что, если я отвезу документы Изабелле? Я был бы рад способствовать этому делу.
– Я уверена, что ты можешь, Грег. Только вот Изабелла вряд ли подходящая кандидатура для этого, – сказала Джессика, не желая продолжать этот пустой разговор. Хлопот с убийством было вполне достаточно для одной семьи, чтобы решать вопрос о законности подписи. – А кроме того, – добавила она, – я решаю, кто из Каванетти имеет право подписи.
– Но, Джессика, я думал, мы поняли друг друга, – запротестовал Грег.
– Ты думал неверно, Грег.
Он посмотрел на Джессику, потом на Коула, очевидно расстроенный тем, что ничего не может сделать в этом случае.
– Как насчет тебя, Коул? – спросила Джессика, зная, что ее слова не понравятся Грегу. – Мог бы ты подписать бумаги?
– Я сделаю это с удовольствием. Я также подпишу и чек. – Он прижал Джессику к себе, на что Грег посмотрел с неодобрением. – Я всегда хотел владеть виноградником.
Грег вскоре уехал, и Джессика решила пойти в бунгало за бумагами на аренду, чтобы Коул подписал их. Люси проводила ее до дверей.
– Только посмотри на этот снег – воскликнула она. – Разве не прелесть?
Джессика кивнула. Вся земля была покрыта блестящим снегом, превратившем все вокруг в волшебную страну.
– Как я люблю это место, – продолжала Люси. – Я не жила раньше на северо-западе.
– Это прекрасно. Особенно здесь, на вершине Мосс-Клиффа. – Разве можно уезжать отсюда?
– Не знаю, Люси.
Она могла поддержать Люси, что кругом красиво, но дальше разговаривать не могла. Окружающее не интересовало ее, когда сердце страдало.
– Скажи, Джессика... – начала Люси. – Я не хотела бы быть навязчивой, но подумала, что, если я встречу Рождество с тобой и Робертом?
Джессика взглянула на нее. Что за странный вопрос. А как же Коул?
– Поскольку Коул уезжает, я остаюсь одна. А я ненавижу встречать Рождество в одиночестве.
Коул уезжает? Джессика выглядела ошарашенной, затем она отвела взгляд, чтобы Люси не увидела ее убитого вида. Люси взяла ее за рукав.
– Джессика, ты не знала, что Коул уезжает?
– Он ничего не говорил об этом.
– Ну да, ему позвонили только сегодня утром, и потом все эти события, полиция и прочее. Он уезжает после обеда. Будет большое совещание по поводу возвращения его в команду. Филадельфийская история сослужила ему хорошую службу.
– Так он отправляется в Сент-Луис?
– Его парни почти взбунтовались, когда узнали, что его исключили из команды. А потом эта история с убийцей. Тренер, вероятно, изменит свое решение. Как он может посадить на скамейку героя?
– Значит, Коула могут вернуть?
– По этому поводу и собирается совещание. Джессика постаралась быть счастливой. Ведь это означало, что мир Коула восстановлен. Но почему он не сказал ей об этом сам? Разве она так мало значит для него? Она поднялась на крыльцо бунгало. Коул уезжает, снова оставляя ее одну. Его отнимает у нее футбол, как это было тринадцать лет назад.
– Надеюсь, ты не догадалась, что это я нарядила елку, – сказала Люси, входя в дом. – Твой отец помогал – он был уверен, что ты удивишься.
– Он помогал?
– Да, и с удовольствием. Я уже столько лет не занималась этим! Это всегда означало наступление Рождества.
– С Коулом?
– Не всегда. У меня есть и другие пациенты, ты же знаешь.
– Конечно.
Люси смотрела на Джессику, поджав губы:
– Ты не должна думать, что я... Что Коул и я... Джессика моргнула от волнения и стала возиться с молнией своей куртки:
– Конечно, нет. Люси подошла к ней:
– Слушай, Джессика. Коул сходит сума по тебе.
Разве ты этого не знаешь?
Джессика почувствовала, что уши ее покраснели:
– Он никогда не говорил мне об этом.
– Вот мужчина! – Люси тряхнула головой и уперлась руками в бока:
– Я же тебе говорила, что временами он прямо как осел.
– Но как ты можешь об этом знать?
– Разве ты не видишь, как он на тебя смотрит?
– Нет, я...
– Я давно знаю Коула. У него были женщины, но они были ему нужны, как часть его имиджа, а не часть его жизни. Понимаешь, что я имею в виду?
– Думаю, да. – Сердце Джессики затрепетало.
– Они трепыхались в его руках, как экзотические птички. Он всегда был добр к ним, но относился совсем не так, как к тебе. Вы очень подходите друг другу. А как он на тебя смотрит! Господи, если на меня так посмотрел бы мужчина, я бы просто растаяла.
– Мы просто старые друзья, – запинаясь, проговорила Джессика.
– Ну да, друзья! – рассмеялась Люси. – А теперь забирай бумаги и ступай в гостевой дом, а я останусь здесь и приготовлю ленч для твоего отца.
Джессика вошла в гостевой дом и нашла Коула в его комнате, складывающего одежду в чемодан. Услышав ее шаги, он обернулся. Коул снял свитер и надел трикотажную рубашку, которая плотно облегала его прекрасно развитые бицепсы.
– Привет, Джесс!
– Привет! – Вид сваленных в чемодан вещей сдавил ей горло, но она заставила себя улыбнуться. Он бросил свитер на кучу рубашек.
– Ты же все помнешь, – проговорила Джессика, – если будешь так с ними обращаться.
– Я отдам их погладить в гостинице, мать-настоятельница. – Он подмигнул ей. – Хорошо?
Она решила не обращать внимания на это подмигивание, хотя сердце ее дрогнуло. Она вспомнила, что он покидает ее:
– Значит, ты едешь в Сент-Луис после обеда?
– Да. Откуда ты узнала?
– Мне сказала Люси. – Джессика следила за его пальцами, завязывающими шелковый галстук. Ей всегда нравились его длинные пальцы.
– Надеюсь, это не расстроит твоих планов.
– Нет, конечно. – У нее не было планов на Рождество. Она всегда проводила его одна, в то время как отец весь день спал. Но в этом году с ними будет Люси. Ей нравилась Люси, она была благодарна за компанию, но никто не мог заменить Коула.