Поэтому не понятно, отчего он думает о женщине, которая все еще спит в его доме, а не о главных проблемах на заводе.
Глава 2
Два месяца спустя
— Пакстон? Ты меня слышишь, большой брат?
Пакстон поднял глаза и увидел, что Сьерра хмурится. Она имела на это полное право. Сегодня он обещал отвезти ее к акушеру, пока ее мужа не было в городе. Он должен быть собранным и сосредоточенным, но мысли об Айви и том, что случилось после его вчерашнего возвращения домой, не давали ему покоя.
Выйдя из машины, он обошел ее кругом и взял на руки свою племянницу с заднего сиденья.
Пока он думал, что между ним и Айви все будет в порядке и их профессиональная жизнь останется такой, как прежде, она отправила ему заявление об уходе по электронной почте. Заявление пришло, когда он летел домой, поэтому он сразу увидел его, когда приземлился.
— Итак, почему ты так долго отсутствовал? — спросила его сестра.
— Я думал, что буду в отъезде только несколько дней. Максимум неделю. — Но реальность оказалась настоящим кошмаром. — Одна поломка привела к другой, потом к третьей. В какой-то момент нам пришлось остановить производство более чем на сутки.
— Бьюсь об заклад, бабушка была в восторге, — сказала Сьерра с заговорщической улыбкой.
Бабуля заявила, что не даст ему спуску только потому, что он ее внук. И что он должен оправдать все расходы и устранить проблемы.
По крайней мере, это отвлекло его от мыслей об Айви. И так как его командировка затянулась на недели, ни один из них не упомянул ту ночь, хотя они разговаривали по телефону почти ежедневно и даже переписывались по электронной почте. Их разговоры были сугубо деловыми, и Пакстона это устраивало.
Он думал, что Айви тоже это устраивает.
Вернувшись домой, Пакстон понял, что ее увольнение будет к лучшему. Очевидно, она не хотела встречаться с ним лично. И он ее понимал. Их совместная ночь стала его огромной ошибкой. Как ее босс, он нес всю ответственность за произошедшее и должен был радоваться, что она не обвинила его в сексуальных домогательствах, несмотря на взаимное влечение. Вероятно, ей следует выдать большую премию, чтобы она не бедствовала, пока ищет другую работу. Но примет ли она ее?
Он не мог не думать о ней — о женщине, уходу которой ему следует радоваться.
— Что с тобой? Ты оставил мозги в Вирджинии? — спросила его сестра, выглядя напряженной, когда взяла свою дочь у него из рук.
Пакстон глубоко вздохнул, стараясь успокоиться:
— Я задумался.
Сьерра прошагала по парковке к офисному зданию:
— Хорошо, что это связано с работой, а не с женщиной. Бабушка билась бы в припадке, если бы ты отказался от своих приоритетов.
Горечь в ее тоне сразу привлекла внимание Пакстона. Он удивленно уставился на нее.
Члены его семьи были основателями и высокопоставленными бизнес-лидерами Саванны. Их учили тому, что им надо с умом находить себе супругов и ценить семью превыше всего. Пакстон был готов жениться на женщине, которая повысит его профессиональный и личный статус. Так же как его сестры, которые выбрали себе мужей из семей элиты Саванны.
Поэтому Айви ему не пара. И все же он хотел ее с тех пор, как впервые увидел. И оказался не готов к тому восторгу, который испытает в ее объятиях.
Он не сможет удержать ее рядом с собой. Но говорить ей об этом по телефону он не решился.
— Что? — спросила Сьерра.
Ее резкий тон заставил его присмотреться к ней. Пакстон видел напряжение на лице сестры. Некоторые объяснили бы это усталостью от второй беременности и уходом за непоседливой дочерью, но Пакстон знал лучше. Обычно у Сьерры не было таких напряженных морщинок вокруг глаз и язвительного тона.
Он остановил ее, положив руку ей на плечо, и отвел в коридор подальше от кабинета врача. Его племянница уснула, положив головку на плечо матери.
— С тобой все в порядке? — тихо произнес он. — Что случилось?
Словно понимая, что выдала себя, Сьерра отвела взгляд. Но Пакстон заметил, как она быстро моргнула, стараясь не расплакаться.
— Ничего особенного. Разыгрались нервы из-за беременности.