В VIII–IX вв. представление об антиподах не получило общего признания, хотя и разделялось некоторыми эрудитами, в том числе высокопоставленными священнослужителями. Во второй четверти VIII столетия епископ Зальцбурга Вергилий, ирландец по происхождению и моряк по призванию, даже написал на эту тему специальный трактат, к сожалению, не дошедший до нас. Зато мы знаем, сколь яростное сопротивление это вызвало со стороны его патрона, св. Бонифация. Апостол Германии пожаловался римскому папе Захарии, обвинив Вергилия в том, что тот излагает взгляды, противоречащие Священному Писанию, а именно догматам о первородном грехе и последующем спасении. Ведь существование антиподов предполагало, что они не являются потомками Адама и Евы, а значит, не были искуплены Христом.
Тем не менее, Вергилию каким-то чудом удалось оправдаться, а идеи Макробия продолжали жить и находили все новых последователей среди наиболее образованной части каролингской элиты. Около 820 г. насельники очень влиятельного монастыря Мармутье в Туре переписали «Комментарии на сон Сципиона» для собственных нужд (сегодня рукопись хранится в Париже и на данный момент считается самой ранней копией «Сна»). Позднее с этим манускриптом активно работали такие блестящие эрудиты, как Луп Ферьерский и Хейрик Осерский. К трудам Макробия неоднократно обращался и Иоанн Скот Эриугена, крупнейший философ и богослов второй половины IX в.
Большим вниманием у каролингских читателей пользовались географические и этнографические очерки в сочинениях позднеримских и раннехристианских историков. К числу наиболее популярных трудов, самых читаемых и тиражируемых в каролингскую эпоху, относились «Эпитома Помпея Трога» Юстина (II–III вв.) и «История против язычников» Павла Орозия (V в.). Кроме того, каролингским эрудитам были в той или иной степени знакомы произведения Цезаря, Тита Ливия, Тацита, Плиния Старшего и некоторых других авторов времен поздней Республики и ранней Империи, где также можно было почерпнуть кое-какие географические сведения.
Франки охотно заимствовали у древних подходящие фрагменты для собственных компиляций и зачастую подавали их как информацию, актуальную для своей эпохи. Так Регинон, рассказывая в своем «Хрониконе» (начало X в.) об образе жизни венгров, которые постоянно досаждали восточным окраинам франкского мира со второй половины IX столетия, почти дословно заимствует у Юстина пространный очерк, посвященный скифам. Аналогичным образом поступает пресвитер Рудольф из Фульды, составивший около 863 г. первую часть «Перенесения мощей св. Александра в Вильдесхаузен». В его описании Саксонии и нравов местного населения без труда угадывается пересказ тацитовской «Германии», рукопись которой хранилась в фульдской библиотеке. В том же монастыре в конце VIII в. учился Эйнхард, автор знаменитого «Жизнеописания Карла Великого», составленного около 828 г. Стоит ли удивляться, что в своем пространном описании Каролингской империи, которое затем на протяжении столетий много раз воспроизводили историки, полагавшие, что имеют дело с оригинальной информацией, он также апеллирует к Тациту?
В библиотеке монастыря Санкт-Галлен сохранилась каролингская рукопись «Истории против язычников», в начальных главах которой Орозием представлено довольно подробное географическое описание отдельных регионов, территорий и стран, известных древним римлянам. И, судя по количеству маргинальных записей, оставленных на полях и между строк основного текста многими руками IX–XI вв., монахи изучали эти параграфы очень внимательно и с большим интересом.