Выбрать главу

— Это значит, мое сафари продолжается, — возразил Раф, роясь в своем рюкзаке. — Поиски раскопок не займут много времени, я воспользуюсь картой, вычерченной Филлис, и пойду по тропе, проложенной в джунглях. А ты подождешь здесь, хотя бы на тот случай, если мы с К. К. разминемся и он вернется сюда раньше.

— Но ведь Тарзан всегда брал с собой Джейн. Он никогда не оставлял ее одну. Я… — Она замолчала, задохнувшись при виде того, как Раф достает из кобуры свой револьвер и проверяет обойму. — Что… Зачем это?

— На случай, если я столкнусь с кем-нибудь, кому захочется мной позавтракать, — ответил Раф сухо. Он повернулся к Кит и, засунув руки в задние карманы джинсов, спокойно взглянул на нее. — Послушай, я не имею ничего против того, чтобы ты разыгрывала роль свободной женщины. Я позволю тебе возглавить экспедицию через кишащие клещами заросли. Я даже позволю тебе первой сесть на муравейник, и…

— Хорошо, хорошо, — жалобно пошла она на попятный. — Ты знаешь, что делаешь. Как ты думаешь, долго ты будешь отсутствовать? — Она выглядела обеспокоенной.

Раф подошел к ней и, взяв за подбородок, повернул к себе ее печальное лицо.

— Я вернусь так скоро, как только смогу. Сейчас стоит сезон дождей, и темнеет рано. — Он коснулся губами ее влажного лба. — Просто отдохни. Я оставлю тебе ракетницу. В случае чего, подними дуло вверх и нажми на спусковой крючок. А пока не выходи из дома, не пей воды и остерегайся скорпионов.

— Другими словами, «желаю хорошо провести время», — беспечно ввернула она и в наказание получила шутливый шлепок по мягкому месту.

С тяжелым сердцем Кит наблюдала, как высокая фигура Рафа скрывается в чаще. Она стояла на крыльце, прислушиваясь к звукам джунглей. Крики попугаев, голоса множества других неизвестных ей птиц раздавались под пологом тесно переплетенных вьющихся растений. Внезапно в эту неугомонную болтовню ворвался странный вой, от которого холодная дрожь пробежала по ее липкому, влажному телу. Мгновенно вокруг воцарилась мертвая тишина.

— Это всего лишь обезьяна, — сказала вслух Кит самой себе. Она огляделась вокруг. Послышавшиеся в кустах неподалеку шорох и треск веток заставили ее вернуться в дом и тщательно запереть за собой дверь.

После серии хлопков и шлепков, Кит поняла суетность своих попыток расправиться с москитами и мошкой. Было очевидно, что зашторенные окна не представляли для назойливых насекомых большой проблемы в процессе достижения лакомой цели.

Кит обнаружила у К. К. Виттиера потрясающую подборку книг по археологии, сложенную на столе в гостиной. Чтобы избежать нервного срыва, Кит принялась читать и перенеслась в мир седьмого века эпохи Майя.

На множестве фотографий и рисунков были запечатлены развалины древнего города Паленке с его легендарным дворцом. Паленке, будучи одним из самых древних городов цивилизации майя, сохранился лучше всего. Его конусообразные мавзолеи напоминали пирамиды египетской Долины фараонов.

Деликатное покашливание, раздавшееся со стороны кухни, мгновенно возвратило Кит в двадцатый век. В дверях стоял индеец. Большая соломенная шляпа скрывала его лицо. Одет он был в белые хлопчатобумажные рубашку и брюки и красочную тунику с вышитыми на ней родовыми метками индейских племен. Обут — в традиционные мексиканские сандалии — хуарачи. На загорелой крепкой шее повязан ярко-красный платок. Он бочком прошел в комнату и положил на пол шевелящуюся белую матерчатую сумку, которую держал в руках.

Кит встала и нерешительно улыбнулась, пожалев, что не видит его лица. Она надеялась только на то, что он говорит по-английски. Ее знание испанского находилось на весьма низком уровне, а индейских диалектов — попросту равны нулю.

Загорелые пальцы сдвинули шляпу на затылок, и она увидела обычное худое лицо, черты которого совсем не были характерны для людей индейской расы. Густая седая шевелюра и под стать ей давно не бритая борода. Голубые глаза изучающе смотрели на нее. Наконец улыбка озарила его лицо.

— С такими волосами и формами вы произвели бы фурор в народе майя.

— К. К. Виттиер? — с надеждой спросила Кит, вглядываясь в его решительное лицо и худощавую фигуру, по которым никак нельзя было предположить, что ему за шестьдесят.

Он кивнул.

— Я знаю, кто вы. Кит Форрестер. Верно? Филлис очень точно вас описала. — Усмехаясь, К. К. подошел к ней и пожал руку. — За каким чертом вас сюда занесло?

Кит раскрыла было рот, набрав воздуха, но снова закрыла. Оказалось, не так-то просто найти слова, чтобы рассказать ему о возникших проблемах. Наконец она собралась с духом.