– Нелегко же тебе со мной из-за этого приходилось. Ты расплачивалась за мое безрадостное детство в Нью-Йорке. Как я завидовал своим друзьям, которые ходили в походы. Но чтобы у меня появилась возможность присоединиться к ним, моему отцу надо было поднять свою ленивую задницу с дивана и найти работу. Мама делала все от нее зависящее, работала до изнеможения на нескольких работах, но денег хватало только на еду и плату за квартиру.
– Как дела у твоей матери? – спросила Тесса. – Ты не упоминал о ней с тех пор, как вернулся.
– У нее все замечательно. Через год после смерти отца она выиграла кучу денег в лотерею и наконец-то узнала, что значит наслаждаться жизнью, а не влачить жалкое существование. Прихватив свою сестру, мою тетю, она немного попутешествовала, а теперь обе раскладывают пасьянс в довольно-таки уютном коттедже недалеко от Сан-Франциско.
Тесса вспомнила свою первую встречу со свекровью на свадьбе. Высокая, худощавая в простом платье, Мэрил Ливингстон, выделялась из толпы элегантно одетых гостей Уизерспунов, заполнявших церковь.
– Мне бы хотелось познакомиться с ней поближе. Мы встречались всего пару раз.
– У вас еще будет возможность узнать друг друга получше. Не все сразу.
Через три дня они приедут в Майами. Неделю Тесса собиралась потратить на то, чтобы ознакомиться с достопримечательностями, а потом полетит домой. А вдруг этой недели окажется недостаточно, чтобы понять, готовы ли они к совместному будущему? Смогут ли поддерживать отношения на расстоянии?
Он сжал ее колено.
– Не стоит расстраиваться раньше времени. Свода ограничивающих правил в нашем эксперименте нет, душа моя. Пока все идет хорошо. Даже очень хорошо. Но, думаю, мы меньше всего хотим вляпаться в еще один неудачный брак. Так что время – лучший судья в данном случае.
Он говорил о браке, как о чем-то очень реальном, и все же, несмотря на то, что они очень сблизились за последнее время, Тайлер ни разу не сказал, что любит ее. А Тесса не решалась спросить его об этом, она слишком хорошо знала сидящего рядом мужчину. За смехом и непринужденностью скрывалась осторожность, как будто он боялся, что одно неверное слово – и опять всплывут их старые разногласия.
– И где же мы остановимся сегодня? – Тесса решила не позволять пессимистичным мыслям отравлять такое идеальное путешествие.
Вместо ответа Тайлер указал на горизонт, где на фоне вечернего неба вырисовывались контуры большого здания.
– Вон там. Это Джэксонвилл. И завтра из окон нашего номера в отеле ты сможешь насладиться прекрасным видом на Атлантический океан. Потом мы пообедаем в Дейтон-Бич, а вечером… – Он хитро покосился на нее. – На вечер у меня приготовлен сюрприз. Надеюсь, ты взяла с собой одно из своих сногсшибательных платьев, потому что оно тебе пригодится.
Если заинтриговать ее входило в его планы, ему это удалось. И хотя попытки вытянуть из мистера Ливингстона хоть какие-нибудь детали оказались тщетными, все равно обещанный сюрприз заранее поднял ей настроение.
10
– Ну что? – спросил Тайлер, подойдя к Тессе сзади, когда она стояла в отеле у окна и любовалась открывающимся видом. – Стоило это того, чтобы приехать сюда?
Она улыбнулась. Они находились в роскошном номере отеля «Стаффорд», который Тайлер зарезервировал для них на три дня. За окном до самого горизонта раскинулась аквамариновая гладь океана. За спиной у Тессы благоухали цветы, на столике расположились шампанское со льдом и корзина с фруктами, в ванной большими стопками лежали сложенные толстые махровые халаты и полотенца, а также возвышались горы туалетных принадлежностей, какие стоят, наверное, на туалетном столике королевы. И этот список был бесконечен.
– Никогда в жизни не видела ничего прекрасней, – прошептала Тесса. – Это настоящий рай!
За последнюю неделю они любили друг друга и на природе, и в маленьких уютных отелях, но ничто не могло сравниться с тем, что произошло в последующие несколько часов. Окунув палец в бокал с шампанским, Тайлер провел им по ее плечам, дальше, по упругим холмикам грудей. Языком вычертил дугу по подъему ноги до мягких чувствительных подушечек у нее под коленками, потом прошелся между лопатками, вверх по шее, нащупал ртом ее ухо и стал покусывать мочку.
А она… О, она испытала на практике свою пытку, слегка касаясь его кожи, провела ногтем вверх по его длинной ноге и остановилась, не доходя до того места, где плоть ясно показывала его возбуждение. Тесса хотела, чтобы ему было так же хорошо, как и ей, и с несдерживаемой самоотверженностью дотронулась до самого чувствительного места. На мгновение она поколебалась, облизала неуверенно губы. Осмелится ли она?.. Она никогда раньше этого не делала. Как он к этому отнесется?
Тесса бросила на Тайлера неуверенный взгляд, едва заметная улыбка тронула его губы, озорные понимающие огоньки заплясали в глазах.
– Ты не сможешь! – мягко усмехнулся он.
– Смогу! – выдохнула она и, снова наклонив голову, обхватила губами его стальной крепости жезл.
Из его груди вырвался сдавленный стон, который вскоре превратился в мольбу. Она и не думала, что может быть такой дерзкой, и упивалась своей властью над ним.
Но над Тайлером не так-то просто одержать верх.
– Ты пахнешь диким медом, – хрипло проговорил он вскоре, когда она чувствовала, что уплывает в сладкое небытие.
– Войди в меня, – умоляюще прошептала она.
Он перевернул ее на спину, склонился над ней и накрыл своим телом. Тессу поглотила страсть, которую она знала только с ним и не хотела даже пытаться воспроизвести с другим мужчиной. Он – ее сердце. Он – ее душа. Он всегда будет ее жизнью.
Тесса так и заснула с блаженной улыбкой, и, хотя сквозь сон смутно осознавала, что Тайлер уходит, не могла заставить себя встать и поинтересоваться, куда тот направляется. Она пробурчала что-то невнятное, когда он поцеловал ее и сказал, что у него срочное дело, и уже сквозь дрему услышала стук закрывающейся двери.
Когда Тесса вновь открыла глаза, комната была окутана полумраком, Тайлер склонился над ней. Он даже не пытался скрыть эмоции, отразившиеся у него на лице, и она удивилась, как могла сомневаться в его любви.
Обвив его шею руками, Тесса притянула его к себе и выдохнула:
– Эта постель слишком большая для одного человека.
Позже Тесса нежилась в ароматической ванне, а Тайлер сидел на краю и кормил ее клубникой с шампанским.
– Ты меня совсем избалуешь, – засмеялась она, наслаждаясь его нежностью.
– Я наверстываю упущенное, душа моя.
– Но я тоже хочу сделать для тебя что-нибудь особенное.
– Ты уже сделала, Тесс. Ты здесь, а это больше, чем я осмеливался мечтать. – Он встал и потянулся. – У меня кое-какие планы на сегодняшний вечер. Пойду, побреюсь и приму душ. А ты веди себя хорошо в мое отсутствие.
– А что такого я могу натворить? – спросила она, перебирая в уме различные заманчивые варианты.
– Зная о твоем неуемном аппетите, от тебя можно ждать всего, что угодно, а места в душе хватит на двоих. – Он сверлил ее взглядом. – Но если не хочешь, чтобы меня вынесли отсюда на носилках, дай мне шанс перезарядить батареи.
– Боже сохрани, чтобы что-нибудь случилось с твоей батареей, – проворковала она, моргая длинными ресницами.
Тайлер запланировал что-то особенное на этот вечер. Неужели?..
Притормози! – приказала она себе, втирая шампунь в волосы. – Не гневи богов, мечтая о луне. Наслаждайся тем, что имеешь.
Завернувшись в огромное мягкое банное полотенце, Тесса высушила голову феном. Затем уселась перед зеркалом и занялась тем, чем обычно занимаются женщины, когда хотят доставить своим мужчинам удовольствие.
Она наложила бледно-зеленые тени, скулам добавила румянца, дотронулась бледно-розовой помадой до губ и капнула по две капли духов на запястья и за уши. А волосы завязала узлом.
Она надела темно-синее бархатное платье и туфли-лодочки. А из украшений выбрала золотой браслет и золотые серьги, которые Тайлер ей подарил в качестве свадебного подарка. Хотя Тесса не носила их уже семь лет, все же хранила, вместе с алмазным кольцом, которое он подарил ей в день помолвки. Когда бывший муж пригласил ее в путешествие, она снова достала на свет эти сережки и положила их в боковой карман своей сумочки с тайной надеждой, что если представится возможность надеть их снова, значит, и кольцо вскоре тоже понадобится.