Выбрать главу

Ненавижу надеяться.

— Джей, я… — я хотела серьёзно поговорить, пока мы не приехали, но…

— Мы уже подъезжаем, — сказал он холодным тоном, от которого хотелось укрыться пледом.

Он свернул на пригородную дорогу, и мы поехали прямо, несколько раз сворачивая на поворотах. Я наслаждалась лесом и горами, которые мелькали между ними.

Через полчаса мы подъехали к месту назначения. И Джейсон молча заглушил машину, молча из неё вышел и молча достал мои вещи. Я же в ответ молча за этим наблюдала, пока сидела в машине. И вышла из неё, когда он хлопнул багажником.

— Тебе помочь донести сумки?

— Нет, спасибо, — я постаралась улыбнуться. — Думаю, я справлюсь.

Он пожал плечами и стал ждать меня, пока я пыхтела над своими вещами. Особенно сейчас я ему завидовала. У него были всего лишь рюкзак и маленький чемоданчик на колёсиках.

Чем ближе мы подходили, тем сильнее билось моё сердце. Я вновь ощутила себя оленем, выскочившим на дорогу. Я напоминала себе, что это не продлится долго и я больше не та маленькая девочка. Встреча с собственными родителями то ещё гиблое дело.

Первыми на дребезжание наших чемоданов обратил внимание Роберт, он был с Эшли. Роб держал в руках телефон, он явно отсчитывал время, когда я ему написала, что через двадцать минут мы будем на месте.

— О, сестрица! Тедди, я так рад тебя увидеть, — он меня крепко обнял, что мои кости промычали «спасите». Роб даже приподнял меня. — Я соскучился, — сказал он и потрепал по моим волосам, когда поставил на место.

С Эшли мы же молча поздоровались, махнув головой. Я бы не сказала, что мы с ней в близких отношениях. Но меня вполне устраивало то, что есть сейчас.

Роберт с Джейсоном по-братски обнялись и начали поднимать друг друга по очереди, заливаясь краской. Всё-таки уже не малые дети. Мы с Эшли на это смотрели и делали вид, что мы с ними незнакомы.

— Эш, как подготовка к свадьбе? — спросила я, когда поняла, что это надолго.

Пока эти двое наприветствуются друг с другом.

— О, всё отлично. Идёт полным ходом. Спасибо, что спросила, Теодора.

— Не за что.

И снова молчание.

Эшли выглядела прекрасно, а ещё от неё приятно пахло дорогим парфюмом, в отличие от меня. По мне было видно, что я проделала долгий путь.

Наконец, эти двое успокоились и Роберт встал рядом со своей будущей женой.

Я мечтательно улыбнулась.

— Надеюсь когда у вас появятся дети, то кто-то из них станет моим особенным любимчиком, — сказала я, когда мы отправились в сторону, где находился ресепшен.

Роберт взял мою сумку, пока я катила чемодан.

— Всё надеешься, что кто-то будет таким же рыжим, как ты, Тед?

— Я Теодора, Роберт! — шикнула я и прибавила немного шага.

Он меня с детства так зовёт и иногда меня это раздражает. Прямо как и Дора Джея.

— И да, ты прав, — повернулась я к нему, — надеюсь, кто-то родится рыжим, прямо как тётушка Тео, — я злостно расхохоталась. — Зато буду своему любимчику присылать больше денег на Рождество и на день рождения и на все остальные праздники тоже.

Роб и Джей рассмеялись и начали подшучивать надо мной, а я над ними в ответ, прямо как в старые добрые. Не смеялась только Эшли. Пожалуй, эта мысль ей не очень нравилась.

Следующие, кого мы повстречали, конечно же, были мои родители. При виде них внутри меня всё сжалось и на первое место вышла маленькая Тео, которая начала дрожать, готовая была вот-вот расплакаться и сбежать.

Мои родители шли нам навстречу. Они мило и кокетливо друг другу улыбались и мама смеялась от папиных шуток. Они вдвоём как и всегда выглядели такими счастливыми. Но вот подойдя к нам поближе, как на недавно тюнингованом мамином лице пропала искренняя улыбка. И появилась та самая — вежливо-дружелюбная.

Но тут из-за угла вышла бабушка и меня начинает потихоньку отпускать.

— Бабушка! — закричала я и побежала к ней.

— Теодора Бэйли, где твои манеры! — с укором прошипела мама, с той самой улыбкой на лице.

Она начала озаряться вокруг. Вдруг кто-то увидел моё недопустимое поведение!

— И тебе привет, мам.

— Она всегда была странной, — цокнул отец, но я предпочла эти слова пропустить мимо ушей.