Выбрать главу

Многие уже собрались в ресторане. Были свободны только два стула, которые стояли рядом друг с другом. Почему нас с Дорой, с незапамятных времён садят рядом?

На столах стояла только вода. Значит, ещё не принесли закуски и основные блюда.

— Она только недавно проснулась, когда я уходил, — пояснил я, когда Роб спросил, где его сестра, — но думаю, она скора будет.

— В смысле?

Чёрт! Я совсем забыл, что никто не знает о нашей нелепой ситуации.

Я уже почти заканчивал свой рассказ, не вдаваясь в подробности, как в тот момент, когда все начали смеяться. В ресторан вошла Теодора. На ней было короткое жёлтое платье на запах, где была видна ложбинка между грудью. Она прошла, цокая каблуками своих босоножек, и села на свободное место рядом со мной. Её волосы лежали на плечах большой кудрявой копной, и она была без косметики, кажется, у неё прибавилось немного веснушек за эти пару дней.

Как раз к этому времени принесли закуски и первые блюда.

— Почему вы смеётесь? — спросила она, раскладывая белую салфетку с изображением ёлочек на колени. — Что-то хорошее произошло?

— Джей нам только что все рассказал, — весело отозвался Роберт и Тео тут же смущённо опустила голову вниз, её волосы упали ей на лицо. — Но поверь мне, Тедди, я много раз всё перепроверял, когда бронировал тебе место, — Роб тут же наклонился к ней, чтобы сказать. — Но я бы не хотел оказаться в подобной ситуации, как ты, сестрица.

— Как будто я этому безумно рада, — буркнула она.

— Хорошо, что это Джейсон, а не кто-то другой. Потому что я тогда спокоен. В конце концов, я знаю, что он относится к Тедди, как к своей младшей сестре.

Ты как всегда слеп, мой лучший друг.

— И все же большой брат следит за тобой, Андерсон, — он сделал движение, что глядит за мной в оба.

— Будем надеяться, что Дора не храпит, — сказал я и мельком глянул на неё.

Её взгляд буквально посылал меня куда-нибудь очень далеко.

— Аналогично, — съязвила она и показала мне кончик языка.

— Теодора Клара Бэйли, где твои манеры? Ты не одна тут, чтобы вести себя неблагопристойным образом. Женщине так не подобает себя вести.

— Мам, — взволнованно произнесла она. — Я уже не ребёнок, чтобы отчитывать меня при всех, — в этот момент я почувствовал гордость, что она даёт отпор, а не закрывается, как обычно, выслушивая то дерьмо, которое на неё в любой момент может вылиться.

Бабушка Тео закатила глаза и поднесла к губам бокал с чем-то бордовым. В этот момент я подумал, что Дора больше похожа на эту женщину, чем на свою мать. По крайней мере, они мастерски закатывают глаза.

— И не могла бы ты собрать свои волосы в хвост, а не трясти своими кудрями за столом? Ты ведь получила мою посылку с теми средствами для твоих непослушных волос? Почему ты их не выпрямила перед этим должным образом?

Тео тут же постаралась убрать свои волосы за спину. Я видел, что ей было неприятно это выслушивать. Ведь я помнил те времена, как она издевалась и постоянно что-то с ними делала.

— А мне нравится, — улыбнулся я. — Рыжих и кудрявых сейчас в мире осталось так мало. Можно сказать, что Тео особенная и уникальна в своём роде.

— Поддерживаю, Джейс, — охотно поддержала меня Робин и пригубила свой напиток. — Такие женщины на вес золота. А я знаю о чем говорю, — она поправила свои волосы, которые были собраны в тугой пучок. — В мои годы меня называли то ли ведьмой, то ли заклинательницей мужских сердец.

Кажется, нам удалось поднять Доре настроение. Она застенчиво улыбнулась.

— Теодора, может быть, и уникальна, — в голосе Линды проскальзывало явное недружелюбие, несмотря на то, что она улыбалась, — но никому из нас не хотелось бы найти её волос у себя в тарелке.

— Почту за честь, если увижу твой волос, Тео, в своей тарелке, — обычно я старался не вступать на это минное поле, повторяя себе, что это не моё дело и что это совсем другая семья.

— Надеюсь, это можно будет считать приправой, — поддержал меня Роб и подмигнул мне, я же усмехнулся.

Линда была в ярости, но её муж сжал ей руку, чтобы остудить пыл своей жёнушки.

— Боюсь, Джей, что через пару дней совместного проживания ты не будешь так рад моим разбросанным повсюду волосам, — она положила в рот помидор сорта черри и тут же сморщилась.