Выбрать главу

— Все в порядке, — сказала Грейс девушке, напоминавшей перепуганного зайца. — Моя кузина действительно была беременна.

Сестра, одергивая крахмальный халатик, поспешно шепнула:

— Но приходила она сюда не из-за этого, а из-за человека, который погиб в лесу. Она сидела в этой комнате и плакала. Конечно, я не должна была вам говорить…

— Но почему она пришла именно сюда?

— Так ведь доктора Бейка вызывали на освидетельствование тела, и ваша кузина спрашивала, не был ли Джордан убит.

— Убит?

Девушка торопливо кивнула.

— Ваша кузина так думала, но она ошибалась. Доктор сказал, что произошел несчастный случай.

Грейс уже шагнула к выходу, но обернулась.

— Почему вы мне все это рассказали?

— Потому что ваша кузина была перепугана, до смерти перепугана, мисс Эшертон.

— Не похожа на счастливую невесту?

— Совсем нет. А теперь она исчезла; и доктор не сказал вам правду. Не знаю, почему…

Тут Грейс услышала шаги и самым любезным тоном произнесла:

— Спасибо за подсказку, а то я постоянно в вашем городе теряюсь.

Несчастный случай? Самоубийство? Убийство?

Но её интересовала не гибель Билла Джордана, а исчезновение Виллы.

Грейс, спотыкаясь на булыжной мостовой, спешила на площадь. Последние метры до Польсона она уже бежала.

— Он Свен… Доктор Бейк — Свен. Ульрика — его сестра. И Эбба тоже там была. Все они знают друг друга, — задыхаясь, выпалила Грейс.

— Ничего удивительного, — пожал плечами Польсон. — Город не так велик…

Польсон совсем замерз, нос и щеки покраснели. Он обнял Грейс за плечи и притянул к себе, словно пытаясь спрятаться от ледяного ветра.

— Пока мы ту не околели, давайте найдем место, где можно поесть. И вы мне все расскажете. Только перестаньте смотреть кругом так, будто увидели убийцу.

— Это не исключено.

— Нужно мне было пойти туда с вами. Так что с ребенком Виллы?

— О нет, аборт тут ни при чем. Мы говорили о Билле Джордане.

Польсон тяжело вздохнул.

— У вас рука, как мерзлая селедка. Давайте поскорей в тепло, маленькая любительница готических романов.

В маленьком полутемном погребке было очень теплом и удивительно уютно.

— Посмотрим, что мы знаем, — сказал Польсон. — Какие у нас доказательства, что Билла Джордана убили?

— Вилла про это что-то знала. Сестра сказала, что она была у жутко перепугана.

— Я думал, вы беседовали с доктором.

Грейс склонилась над тарелкой, отогревая лицо паром. От выпивки потеплело внутри. Она даже стала рассуждать логично.

— Похоже, девушка влюблена в доктора Бейка. И почему-то волнуется из-за того, что именно он давал следствию медицинское заключение. Так что если гибель Билла Джордана не была несчастным случаем, доктор Бейк знает больше, чем говорит.

— А его преданная и влюбленная сестра распространяет отвратительные слухи?

Грейс возразила:

— Не в том дело…Она никогда б и рта не открыла, не будь до смерти напугана историей с Виллой.

— А доктор Бейк?

— Утверждает, что Вилла приходила к нему, чтобы проверить беременность, и что у неё будет здоровый ребенок. Господи, как я на это надеюсь!

Польсон попытался сменить тему.

— Теперь моя новость. Капитан Аксель Моргенсон прибывает сегодня или завтра.

Аксель. Очередной поклонник Виллы с холодными глазами.

— И что мы будем делать?

— Познакомимся.

— Не может Вилла оказаться у него на борту?

Эту идею Польсон сразу забраковал. Зато подал другую.

— Послушайте, Грейс, давайте устроим вечеринку. Поповщину расходов я беру на себя.

Грейс уставилась на него, не понимая.

— Созовем всех друзей Виллы: из посольства, Бейки, Свена с Ульрикой, Акселя Моргенсона с тетушками тетушки, ван Стернов…

— И Якоба тоже?

— Конечно.

— Что-то нет у меня настроения сейчас затевать вечеринки.

— Появится, когда вы нарядитесь в какие — нибудь тряпки Виллы. Она на вечеринках всегда преображалась.

Грейс насторожилась.

— Вы хотите, чтобы я изображала Виллу? Зачем?

— Пора мне встретиться с вашими друзьями, — буркнул Польсон.

— Не с моими, — поправила Грейс.

— На один вечер вы станете Виллой. Понимаете?

— Глупая шутка.

— Вовсе нет. Зато посмотрим на реакцию гостей, — он он взволнованно смотрел на Грейс. — Идея замечательная идея, по крайней мере не хуже вашей с абортом. Смелее, вы же любите приключения.

— Тоже мне приключение!

— Я думал, вам понравится. С вашим-то воображением.