— Его жена и дети летят в Лондон в самолете. Они просто счастливы. А Синклер в посольстве. Я думаю, посол захочет увидеть тебя завтра. А сейчас поспешим, Грейс. Ты одета? Могу ли я прийти к тебе на помощь?
— Без очков? — пошутила Грейс.
— Да. Ты будешь моими глазами.
Ресторан на Титергриллен был теплый, уютный, с красными стенами и прыгающими куклами в театральных костюмах. На Грейс это подействовало успокаивающе. Да, иногда жизнь может быть театрально прекрасна, и не обязательна бесконечная мелодрама, как у Виллы с ее беспокойной натурой.
Взгляд Польсона казался мягче без очков.
— Шампанское. Мы должны выпить за начало, а не за конец.
Сердце Грейс подпрыгнуло, но уже не от тревоги и не от страха.
— Ты не говорил про это раньше, Польсон.
— Сейчас другое дело, Грейс.
— А как ты думаешь, Польсон, Эбба была любовницей Питера?
— Эта женщина? Возможно, он и был с ней… Я думаю вначале ему это льстило. В конце концов, обычный, рядовой работник посольства и она — с ее элегантностью и положением. Кейт-то ведь, положа руку на сердце, не красавица. А вообще не трать на него время, Грейс. Он был глуп и легковерен. Предавал коллег и был совершенно черств к жене и детям. Он не заслуживал страсти со стороны Виллы. А может, и заслуживал — именно она и привела его к такому концу. Так что давай поговорим лучше о другом.
— Давай поговорим о другом. О Магнусе.
— О, с ним все в порядке! — радостно воскликнул Польсон. — Он крепкий парень. Можно мне привести и познакомить его с тобой в воскресенье?
— Польсон, ты впервые мне это предлагаешь, — с удовольствием сказала Грейс. — А я думала, ты хочешь его держать подальше от меня.
— Естественно, мальчики любят ясность, и ему надо знать, окончательно ли мы принадлежим друг другу.
— А мы принадлежим друг другу?
— Без всякого сомнения.
— Тогда, Польсон, мне надо сначала вернуться в Англию, поговорить с отцом, с издателями и вообще разобраться в себе.
— Конечно, я понимаю. А когда ты вернешься сюда?
Не если, а когда. О Польсон! Он, как и его сын, любит ясность.
— Может, к Рождеству, — сказала она неуверенно.
Он улыбнулся робкой и сияющей улыбкой.
— Прекрасно. Ты как раз будешь вовремя, все будет в снегу.
Но она была вовремя и сейчас. Когда они вышли из ресторана, все улицы были покрыты белым хрустящим покрывалом, ветер сдувал последние потемневшие листья с деревьев, а воздух, в котором эти листья кружились вместе со снежинками, был чистый и бодрящий. Грейс подумала, как преобразились леса, побелев, и замерзшие озера, и чистые поля. Она радостно засмеялась и тесно прижалась к широкой груди Польсона.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.