Раиса ласково затронула мужа за плечо. Рядом с ненаглядным эльфом опасная сила грозы словно ослабевала. Губы Аллариэля коснулись Раисиной щеки, медленно перекочевали к её губам. Раиса словно не могла насытиться. Гладить руками тело любимого эльфа сплошное удовольствие. Для Раисы больше ничего вокруг не существовало. И только тепло губ Аллариэля согревало душу.
Глава 23
— Слышал новость? — В лоб спросила Илланта.
— Ты хочешь рассказать о смерти старшего Гардиэлле? — Честно говоря, Аллариэль до последнего считал это считал очередной сплетней. За последний месяц отца Томазо уже неоднократно называли мёртвым. А люди да нелюди имеют свойство передавать друг другу совершенно фантастические известия.
— Нет чтобы радоваться, эльфик, — увесисто хлопнула его по бедру Илланта.
— Так чему радоваться то? Всерьёз считаешь, будто это обстоятельство поможет нам поймать Томазо? — Откровенно не понял Аллариэль. На месте аристократишки от покойного папеньки он держался бы подальше.
— Не думай, будто Томазо станет упускать настолько лакомый кусок, — заговорщическим тоном проговорила Илланта.
— Сейчас такое начнётся! — Воскликнула, вклинившаяся в разговор фея. — Внушительное наследство начнут делить многочисленные внебрачные потомки Гардиэлле.
— Налетят как вороньё на падаль, — досадливо поджал губы Аллариэль.
— Должны же они хоть что-то поиметь с горе-папаши и производителя в одном лице, — заметила более практичная Илланта.
— Аллариэль, будешь ли ты претендовать на свой кусок? Пасынок ведь тоже потомок Гардиэлле, — заинтересовалась фея.
— Жил без их грязных денег до этого. Пусть пластаются без меня. Тем более, Илларион носит фамилию Варниус, — устав от набивших оскомину, разговоров, эльф поспешил в кабинет. Он отлично понимал, что с момента, как умер старший Гардиэлле наступал ключевой момент в расследовании.
Члены гильдии магов давно взяли под наблюдение особняк скандальных аристократов. Теперь вопрос был в другом: устоит ли Томазо перед коварным влиянием ненасытной алчности.
Вечно эта борьба не могла продолжаться. Рано или поздно подлый аристократишка должен ответить за сотворённые злодеяния.
У Аллариэля просто зла не хватало на Томазо. Мало того, что аристократишка подло воспользовался скромной покорностью застенчивой Раисы, так ещё и вынудил её сделаться затворницей. Томазо маниакально желал лишить жизни бывшую любовницу в жажде скрыть свой якобы позор. Этот плен его страсти к уничтожению не может быть вечным. Раиса просто не заслужила подобной участи. С момента знакомства с большеглазой красавицей расследование преступлений Томазо Гардиэлле стало для Аллариэля делом чести. Ведь эльф защищал жизни сына, жены, и ещё нерождённого ребёнка.
***
Раиса охнула от весомого толчка под рёбра. Довольно трудно следить за Илларионом, когда под сердцем бушует младшенький… или меньшая.
— Мамочка, мамочка! Пойдём гулять, — сынишка нарезал круги возле, переводящей дух, родительницы.
— Роды?! — Немедленно переполошились работники замка.
— Рано ещё, — улыбнулась Раиса.
— Пойдём гулять! Пойдём гулять! — Переполненный энтузиазмом Илларион топал ножками, да размахивал ручками.
— За окном же ливень, сынок, — попыталась привести к порядку его Раиса. Сезон дождей оказался настоящим спасением: хоть какое-то оправдание практически безвылазного сидения в замке. Раиса до сих пор понятия не имела, как правильно объяснить маленькому мальчику, что он практически не видит свежего воздуха из-за подлых пакостей злого дяди. Как же она устала тянуть эту неподъёмную ношу! Вот уже и второй малыш на подходе, а молодая мама до сих пор вынуждена прятаться. Чёртов Томазо никак не желает отступиться от бывшей любовницы. Ну почему Раиса должна страдать вместе со всей своей семьёй от непомерной гордыни аристократишки?
— Вы представляете? А старший Гардиэлле преставился! — Принялись сплетничать работники.
— Вот так новость!
Раиса словно выпала из реальности. Достала уже эта тема до печёнок! Всё: Томазо уже безнадёжно опоздал и с кровавым «прикрыванием позора», и с устранением «лишних» наследников колоссального состояния. Давно пора остановиться! Достаточно аристократишка наломал в своей жизни дров. Да только Раиса по-прежнему вынуждена продолжать прятаться от его кровавой мести. Слишком поздно отматывать: теперь за Томазо по всему Гардарису гоняются члены гильдии магов в компании с полицией. Сам же аристократишка выкопал себе яму собственной беспринципностью. Раиса невольно усмехнулась от сложившейся саркастичности положения. Томазо настолько боялся потерять богатство рода, что теперь вообще не мог к нему подступиться: рядом кружат службы правопорядка. И если аристократишка хочет жить, ему придётся бросить статус в компании с бешеными деньгами. Да только сумеет ли избалованный роскошью Томазо выжить без старых привычек? Раисе уже и не важно. Больше всего ей хотелось, наконец, избавиться от опостылевшего плена.