Выбрать главу

А что, если близнецы уже в курсе моего ночного променажа по ранчо? Вдруг одна из камер меня всё же засекла?

Если так, то охрана наверняка уже доложила об этом.

– Быстро вчера уснула? Ничего не мешало?

Я напряглась ещё больше.

Но тут же сделала невозмутимый вид и пожала плечами.

– Да вроде бы… нет.

Парни коварно улыбнулись. В глазах у обоих хитрый, хитрый блеск.

Так, что-то мне это всё начинает не нравится.

Они явно что-то задумали. Я даже уверена, что сейчас снова приставать будут.

Поэтому, чтобы не запустить дело до того, когда запахнет жареным, решила быстренько ретироваться с поля боя. Вернее, с кровати.

Скинула руку одного из близнецов, который к этому времени уже начал нагло лапать меня за попу, и с сарказмом спросила:

– А кормить меня завтраком в «гостях» будут? А то я с утра такая голодная, – В подтверждение словам мой желудок жалобно заурчал. – Или вы решили заморить меня голодом?

– Моя сладкая Киска, – промурлыкал Тео, или Лео? Да кто их разберёт – оба на одно лицо! – Ну, конечно. Иди умывайся и спускайся вниз. А я пойду посмотрю, может Маргарита ещё не ушла. Это наша домоправительница. Попрошу её приготовить для тебя что-нибудь особенно вкусненькое.

Когда парни скрылись за дверью я пулей влетела в ванную и начала спешно приводить себя в порядок, чтобы успеть застать эту загадочную Маргариту.

Может она сможет мне чем-то помочь?

Хотя, пока даже не знаю чем. Сбежать отсюда она мне вряд ли поможет, ведь она работает на Макларенов. Но, может, хотя бы удастся узнать какую-нибудь информацию.

Из нового глянцевого пакета, будто из ларца с сюрпризом, я выудила легкое летнее платье персикового цвета. Ткань была очень нежной на ощупь, и к тому же приятно холодила кожу.

Хмыкнув, в который раз отметила про себя, что у близнецов очень даже неплохой вкус. Ну, или у того, кто это выбирал.

Я надела платье, собрала волосы на затылке в высокий хвост и поспешила на кухню откуда на весь дом разносился просто божественный запах свежей выпечки.

– Доброе утро, – поздоровалась я, глядя на невысокую женщину, которая крутилась у плиты напевая себе под нос какую-то песенку на неизвестном мне языке.

– Доброе утро, bella donna! [1] – обернувшись с улыбкой ответила она.

Домоправительница, Маргарита, оказалась очень улыбчивой женщиной средних лет, с пышными формами и тёмными вьющимися в кольцо волосами. Она что-то активно помешивала на плите, но это совсем не мешало ей рассматривать меня с большим любопытством, отчего улыбка женщины становилась всё шире и шире.

– Una bella donna! [2] – ещё раз с восхищением воскликнула она.

– Белла… что? – не поняла я.

– Красавица, говорю! – пояснила она. – Присаживайся за стол, милая. Угощайся. Панкейки сегодня получились на славу: пышные, румяные. М-м-м, пальчики оближешь. А через пару минут будет готова фриттата.

Я смущённо присела за стол, который был уставлен разными вкусностями: фрукты, овощи, красная рыбка на поджаренных тостах, целая тарелка с разнообразными сырами и панкейки. Первым делом я конечно же потянулась за ними – очень уж они аппетитно выглядели.

Откусила кусочек.

Действительно вкусно!

Разглядев на столе вазочку с мёдом, тут же подгребла её поближе к себе. Медок оказался свежим, ароматным, тягучим. Макнув в него панкейк я отправила его в рот и с блаженным стоном прикрыла глаза.

М-м-м! Как же это вкусно!

Обожаю свежий мёд.

– Вкусно? – интересуется Маргарита.

– Очень!

Женщина подошла к столу и поставила передо мной тарелку с неизвестным блюдом под названием фриттата. Это оказался пышный омлет с кусочками помидор, сладким перчиком и ароматными специями.

Пахнет – зашибись!

Или просто я очень голодная.

Маргарита присела напротив меня и с загадочной улыбкой стала за мной наблюдать.

– Кушай, bella, кушай.

– Вообще-то меня Алиса зовут, – пояснила я, отрезая ножом кусочек омлета.

– Я знаю. А меня зовут Маргарита.

– Вы итальянка?

– Да. Мы с мужем много лет назад приехали сюда из Италии. Ну и… прижились тут. Спасибо господину Макларену, он принял нас на работу и обеспечил жильём. Муж мой, Хосе, присматривает за лошадями, а я слежу за домом и готовлю для хозяев разные итальянские блюда, когда они тут живут. Особенно мальчишки очень любят мою стряпню.

– А где, кстати, близнецы? – кивнула на две недопитые кружки с кофе на столе.

– Они ушли на улицу. Даже не позавтракали толком: похватали всё на ходу. Хосе сейчас собирается поехать в город за витаминами для лошадей, так вот, ребята пошли с ним что-то обсудить.

Я тут же уцепилась за её слова.

– А до Брисбена отсюда далеко?

– Ой, Брисбен далеко, совсем далеко.

– А куда же тогда поехал ваш муж?

Женщина уставилась на меня недоумевающим взглядом.

– Как куда, в Кэрнс конечно.

Ага! Значит мои догадки оказались верны – мы всё-таки недалеко от Кэрнса. Ну, это уже кое-что.

Я закивала со знанием дела.

– А, ну да, конечно, Кэрнс… Послушайте, Маргарита, мне очень нужно позвонить. У вас есть телефон? – говорю, а сама нервно оглядываюсь на дверь. Не хотелось бы, чтобы кто-то из близнецов услышал наш разговор.

Итальянка посмотрела на меня с искренним недоумением, будто я у неё не телефон попросила, а луну с неба.

– Мой разрядился, а… зарядку я с собой не взяла, – сочиняю на ходу «легенду».

– А как же…, – Она перевела взгляд в сторону окна, задумалась о чём-то на мгновение. А потом начала вести себя очень странно: подскочив со стула суетливо забегала по кухне, пряча от меня растерянный взгляд. – Так, ну всё, мне пора бежать. Здесь в кастрюле каччукко. Ещё горячий. Когда остынет – уберёте в холодильник, чтобы не прокисло, – деловито начала раздавать указания. – А лучше – сама проследи, Алиса, а то львятки могут забыть.

Львятки? Хм… Смешное прозвище.

– Вы сказали: львятки?

Маргарита застыла, округлив и без того большие глаза. На её румяном лице застыло очень странное выражение: смесь паники и досады. Будто она сболтнула что-то лишнее и сейчас мысленно корила себя за это.

– Да, – махнула она рукой. На губах женщины мелькнула нервная улыбка. – Я мальчишек так с самого детства называю. Они мне всегда диких котят напоминали. Настоящие шалопаи были! Как что-нибудь вытворят – так сразу глазки такие виноватые-виноватые, но хитрые-хитрые. Знали, пушистики лохматые, что я не умею на них долго злиться.

Вот в этом я с ней абсолютно согласна. Глазки у этих «шалопаев» действительно хитрые. Такие хитрые, что рядом с ними я постоянно чувствую себя маленькой мышкой, попавшей в лапы к двум оголодавшим котам, мечтающим меня, если не съесть, то вдоволь позабавиться.

Наверное, мои мысли всё же отразились на лице, потому что женщина, всплеснув руками, снова заохала что-то на своём итальянском, заметалась по кухне, а потом выскочила на улицу через широкую стеклянную дверь.

И, только я её и видела! Так влупила по дорожке в сторону своего домика, что только пятки сверкали.

Странная она какая-то. Неужели близнецы настолько её запугали?

Ух, зверюги!

Я неспеша допила свой кофе, убрала всю грязную посуду в посудомойку и вышла на улицу.

Осмотрелась по сторонам и, не обнаружив никаких препятствий в виде моих диких ночных «друзей», спокойно пошла по дорожке в сторону конюшен.

Близнецов я заметила почти сразу, ещё издалека – они оба находились за заграждением манежа под открытым небом, о чём-то переговаривались и наблюдали за парочкой красивых лошадей, бегающих по кругу.

Я подошла ближе и с восхищением залюбовалась лошадками.

Одна из них была белоснежная, небольшая, но изящная кобылка. Очень красивая. Невероятная! Она бегала по кругу и постоянно пыталась заигрывать с гнедым жеребцом, который, похоже, отвечал ей полной взаимностью.

Ну какие же они красавчики!

Я всегда мечтала научиться ездить верхом, но, как-то всё не получалось. А сейчас, вот сморю на этих прекрасных и статных лошадей, и мысленно уже дрожу от предвкушения. Так хочется попробовать!