Выбрать главу

— И что ты надеешься от нее получить? — удивлено спросил тот.

— Это маленькие женские секреты… Зачем Вам знать их? Я конечно расскажу Вам все, если Вы будете настаивать… Но неужели у меня не может быть хоть какой-то маленькой женской тайны?

— Я не буду настаивать. Развлекайся. Я доверяю тебе, — король обнял Алину за плечи и вдруг раздраженно тряхнул головой, — Хотя нет, я хочу знать. Скажи!

— Обещаете, что не предпримете ничего? — заглядывая ему в глаза, спросила Алина.

— Обещаю, — утопая в ее взгляде, подтвердил король.

Алина наклонилась к самому его уху и тихо прошептала, — Она прислала мне с Вашей любовницей, которую я подозреваю в заговоре, повод вытрясти из нее все, что она знает. Не вмешивайтесь, пожалуйста, девочка может и не виновата ни в чем… это лишь подозрения.

— Алина! — король отстранился и яростно сверкнул глазами.

— Вы обещали, милорд… — мелодично рассмеялась она, — обещали не вмешиваться в женские дела.

— Хорошо, кузина, — король глубоко вздохнул, и сам наклонился к ее уху, — мне будет даже интересно, как ты будешь вытрясать информацию из заговорщицы. Позови, если помощь потребуется. Да, и в методах можешь себя не ограничивать, я в любом случае не буду в претензии.

— Вы несказанно великодушны, — глаза Алины лукаво блеснули.

В это время к ним подошел Рон и с поклоном доложил:

— Ваша Светлость, к Вам приехала леди Регина, фрейлина Ее Величества. Она дожидается Вас в Вашей гостиной. Я взял на себя смелость проводить ее туда, так как она приехала уже более часа назад.

— Хорошо, Рон. Я переоденусь и подойду туда, — кивнула Алина.

— Мне будет позволено, Ваша Светлость, доложить герцогу, что Вас не разгневало мое своеволие?

— Да, Рон, я считаю, ты поступил правильно, не в коридоре же ее держать. Иди, я не гневаюсь.

Рон с поклоном удалился.

— Герцог чудесно вымуштровал всех слуг, даже мне такое не удавалось, — заметил король, провожая взглядом удаляющегося Рона.

— Я передам ему, что Вы столь высоко оценили его старания, он будет рад, — скривив губы, проговорила Алина.

— А ты выходит, ими недовольна?

— Милорд, давайте оставим эту тему… Это ваша мужская обязанность, Вы запретили мне вмешиваться, так что и мнение мое спрашивать не надо.

— Я спрашиваю не мнение по поводу методов, какими герцог добивается подобных результатов, я спрашиваю мнение о самом результате. У тебя есть в чем упрекнуть слуг, ты недовольна их поведением?

— Нет, в этом отношении все отлично и безупречно.

— Тогда все замечательно. Тебя должно интересовать лишь это.

— Я стараюсь… — печально вздохнула Алина, потом повела плечом и спросила, — Позволите мне пойти побеседовать с фрейлиной королевы?

— Конечно. Какие вопросы. Конечно же, иди.

— Благодарю Вас, — губы Алины тронула едва заметная улыбка, затем она обернулась к пажу, стоявшему все это время чуть в отдалении, — Пойдем, поможешь мне.

Войдя к себе в гостиную Алина остановилась, Виктор сопровождающий ее замер сзади. Из кресла, где сидела, ей тут же на встречу поднялась стройная молоденькая девушка с кукольными чертами лица и большими выразительными глазами.

— Приветствую Вас, Ваша Светлость, — мелодично проговорила она и, склонив голову, присела в глубоком реверансе.

— Ты фрейлина королевы, милочка? — Алина шагнула ближе и рукой коснулась щеки девушки.

— Да, Ваша Светлость.

— Каких же очаровательных прелестниц подбирает Ее Величество в свое окружение. Из какого ты рода, куколка? — рука герцогини, скользнув по щеке девушки, прошлась по плечу и спустилась ниже к рукам. А потом герцогиня, нежно улыбаясь, взяла руки девушки в свои, — Где же она разыскала такую красавицу?

Щеки девушки заалели, и она потупилась, — Я младшая дочь графа Болгера. Герцог Веренгер, наш сюзерен, рекомендовал меня Ее Величеству, и я вот уже больше двух лет состою при королеве.

— Значит ты уже опытная фрейлина, это замечательно, — рука Алины вновь прошлась, но уже по другому плечу девушки, — давно я не встречала таких миленьких куколок, ты восхитительна, крошка. И каковы твои обязанности при королеве?

Плечи девушки стали заметно подрагивать, она действительно уже достаточно опытной придворной дамой и понимала, что такое явное восхищение той, что по слухам вертит королем, как хочет, не могло предвещать ничего хорошего. Либо герцогиня узнала, что перед ней одна из любовниц короля и сейчас ищет повод расквитаться, либо что еще хуже, решила использовать сама приглянувшуюся ей фрейлину.

— Я… я… я подбираю наряды для Ее Величества, — запинаясь проговорила Регина.

— Ты чего испугалась, крошка? Разве я чем-то обидела тебя? — Алина рукой приподняла голову фрейлины и заглянула ей в глаза.

— Нет, Ваша Светлость, что Вы… — Регина попыталась отвести взгляд, но рука Алины жестко сжала ее подбородок.

— Я не люблю, когда мне не смотрят в глаза, крошка, — очень холодным тоном проронила она, — обычно это означает, что человек задумал что-то дурное и пытается это скрыть. Мне бы не хотелось думать подобное о тебе, ты слишком приглянулась мне, малышка. Поэтому постарайся взгляд больше не отводить, не нравится мне это.

Герцогиня сказала это тоном человека имеющего власть и право, и Регина испугалась, она поняла, что не посмеет перечить, чтобы не потребовала сейчас от нее эта молодая властная женщина. Губы ее задрожали, и она, стараясь смотреть прямо герцогине в глаза, тихо проговорила, — Простите, Ваша Светлость. Я постараюсь больше ни чем не прогневать Вас.

— Вот и умница, крошка. У тебя оказывается еще и отличные манеры, ты не перечишь и не дерзишь, это дорогого стоит, — снова ласково проговорила герцогиня, — У тебя много сестер?

— У меня пять старших братьев, и одна самая старшая сестра. Ей уже сорок, она не замужем, живет с отцом и братьями, которые все тоже холосты.

— Твой отец видимо много задолжал герцогу Веренгеру, как я понимаю, раз ни один из твоих братьев еще не женился… а сестренка видимо у тебя не столь очаровательна, коль без приданного не берет ее никто.

— Да, Ваша Светлость, все так и есть. У нас в общем всегда было не очень богатое владение, а три года назад во владениях случился сначала пожар на складах, потом в замке и хоть никто не пострадал, отец не смог расплатиться по налогам и его хватил удар, и он с тех пор не встает и даже говорить не может. Герцог Веренгер был очень добр к нам и не потребовал немедленных выплат… иначе все мои братья давно оказались бы в его подвалах. Он, конечно, не убавляет суммы долга и проценты за просрочку берет немалые, но в нашем положении, это великое счастье. И я очень благодарна герцогу. Мы сейчас почти уже расплатились по всем долгам… Братья очень стараются, да и выкуп за меня королевы и мое жалование не лишними оказались…

— Ты часто общалась с герцогом, с тех пор как получила место при королеве?

— Нет, только дважды, когда Ее Величество отпускала меня семью навестить.

— Он спал с тобой во время твоих визитов?

— Нет, что Вы… он никогда бы не посмел, он знал, что я… — в глазах девушки промелькнул испуг, она поняла, что проговорилась и замялась, не зная как закончить фразу.

— Договаривай, договаривай… Что он знал?

— Он знал, что я сплю с королем, — сглотнув, выдавила из себя девушка и испуганно замерла, ожидая дальнейшей реакции своей собеседницы.

— Ты сама рассказала ему об этом? — удивленно спросила герцогиня.

— Вы понимаете, Ваша Светлость… мне стыдно об этом говорить… но он в первый мой приезд сам завел разговор об этом, сказав, что я очень бы могла помочь братьям, если смогу стать любовницей короля… и научил как себя вести, чтобы понравиться ему… а уже во второй приезд, когда я привезла украшения, что подарил мне король, в счет долга, он все понял и без слов… он даже взял не все… сказал, что король может рассердиться, если увидит, что я не ношу его подарки, и что он даст еще отсрочку…