Выбрать главу

Двести семь минут... Со станции Вумера пришло взволнованное сообщение. На командном пункте во Флориде все повскакали со своих мест; Годдардский центр мгновенно ожил и усиленно заработал. В Белом доме зазвонил телефон, а оператор станции Вумера решил ввернуть в плановый радиообмен с "Меркурием-7" несколько слов от себя:

- Седьмой, я Вумера. У тебя как будто появился компаньон в небе. Предыдущий запрос отставить. Передаем небесные координаты, попытайся визуально засечь эту "колымагу". Радар совершенно определенно подтверждает, что параллельно твоей орбите движется второй корабль.

- Не прекращайте связи, Вумера. Перехожу на активный режим полета. Ожидайте...

Пруэтт сноровисто и быстро вывел капсулу из дрейфа.

- 0'кей, Вумера, что там дальше...

Он внимательно выслушал.

- Понял, Вумера. Я включил автоматическую систему стабилизации и управления, капсула ориентирована для возвращения в атмосферу. Я, пожалуй, накреню ее немного - так будет лучше. Вот так... теперь снова включил автопилот...

Секунды бежали, а Пруэтту никак не удавалось засечь другой корабль. Он открыл инструментальный отсек и достал небольшой, но мощный бинокль "Бушнель" с углом зрения одиннадцать градусов. На фоне звезд он непременно заметит любой движущийся предмет, отражающий солнечные лучи. Он еще раз проверил координаты, поднял повыше шторку шлема и...

- Поймал!-Его голос дрогнул от волнения.-Вижу, ясно вижу на фоне звезд! Кто... что это там? Мне казалось, что "Джемини" будет готов только часа через два... Мыс сообщил вам о запуске "Джемини"?

- Нет, Седьмой. Вумера повторяет, "Джемини" еще не запущен. Нельзя ли разглядеть эту штуку подетальнее?

- Нет. Что бы это там ни было... но махина громадная. Что это, по-вашему?

- "Меркурий-7", слышимость резко затухает. Повторите последнее сообщение.

Молчание.

-"Меркурий-7", я-Вумера. Как меня слышите?

Разряды...

- Седьмой, я-Вумера. Слышите? Слы...

Шум и потрескивание. Молчание.

- Потеряли! Придется другой станции ловить его. Эй, Толстяк! Немедленно доложи на Мыс, что Пруэтт его увидел, и передай наши засечки!

Двести пятнадцать минут... Радар на Вумере потерял контакт с неизвестным кораблем.

Двести шестнадцать минут... Наступила реакция. Во время сеанса связи с Вумерой и даже когда он изучал незнакомый корабль в бинокль, мозг Пруэтта работал с автоматической безотказностью. Но вдруг его будто ударило-он осознал смысл происходящего, его словно пронизал электрический разряд, задевший каждый нерв. Рука, затянутая в перчатку, непроизвольно разжалась; он даже не заметил, что бинокль повис в воздухе, медленно и лениво кувыркаясь перед глазами.

"Иного быть не может... Конечно! Русские запустили своего! Черт возьми! Да ведь это значит, что они хотят спасти меня! Это... это..."

- Вот это да! -радостно заорал он во весь голос.Может быть, еще не пришел мне конец, во всяком случае, пока еще нет... Только...

Его голос смолк, монолог оборвался, захлестнутый вихрем мыслей. "Только-как они сумеют перейти на мою орбиту? Как они сумеют?.." Он яростно помянул законы небесной механики и все неожиданности, подстерегающие человека в космосе, и хотя надежда разгоралась в нем, он заставил себя умерить вспыхнувшую жажду жизни, так как сознавал, какие почти непреодолимые трудности стоят на пути к его спасению...

Двести девятнадцать минут... Небольшая группа людей встала, когда вошел президент. Он небрежно махнул рукой.

- Садитесь, садитесь.

Сев в кресло, он бегло скользнул взглядом по каждому из присутствовавших.

- Обойдемся без церемоний и приступим прямо к делу. Судя по тому, что мне сказал по телефону Марвин, мы попали в скверную историю с этим полетом.-Он обернулся к Марвину Филлипсу из НАСА. - Как обстоят дела сейчас?

- Сэр, в положении космонавта Пруэтта никаких изменений нет. Наши прежние расчеты остаются в силе. Я говорю... гм, о возможном времени входа в атмосферу и.. о сроке, на который хватит кислорода...-представитель НАСА безнадежно покачал головой. - Мы ничего не можем сделать, чтобы продлить этот срок... я имею в виду кислород, сэр. И мы сделали все возможное, чтобы найти причину аварии в корабле, но...

- Над этим продолжают работать?

- Да, сэр, и будут работать до тех пор, пока не докопаются до сути.

Президент взметнул брови.

- То есть, если вообще есть возможность найти причину аварии,сэр.

Президент пробежал глазами доклад, лежавший перед ним. Потом откинулся на спинку кресла и поднял карандаш.

- Кратко и вразумительно, Марвин,-какие шансы имеет "Джемини"?

- По-моему, больше шансов на успех, чем на неудачу.

- И это все?

- Да. Как вы просили, господин президент, кратко и вразумительно. Конечно, мы учитываем возможность преждевременного выключения второй ступени и другие опасности. Но Мыс еще более оптимистичен, чем я.

- Что ж, это хороший признак... Я... нет, погодите минуту, Марвин. Президент обернулся и посмотрел на помощника министра обороны.-Мур, есть какие-нибудь новые сведения о русском?

- Да, сэр. Я только что получил новые записи от системы обнаружения и сопровождения космических объектов; параметры весьма многозначительны. Мы непрерывно питаем данными Годдард и дали сигнал готовности всем станциям слежения. Мы также...

- Не вдавайтесь в технические подробности, Мур!Президент нетерпеливо махнул рукой и взял планшет с данными сопровождения. Вдруг он вскинул голову. Каковы выводы?

- Сэр, они собираются вызволить нашего космонавта.

- Когда?

- Мы считаем, что они сделают попытку уже через несколько часов.

- Гм. А теперь, Марвин, мне хотелось бы услышать ваше мнение по другому вопросу.

- Да, сэр.

- Какие шансы у красных?

У руководителя НАСА был несчастный вид.

- Лучше, чем у нас, господин президент. Гораздо лучше. Их корабль уже в космосе. У них есть опыт в таких делах. Правда, им никогда еще не приходилось изменять плоскость орбиты на пятнадцать градусов, но здесь, в конце концов, весь секрет в силе толчка, а для этого у них там, можно не сомневаться, имеется переходная ступень.-Он потер рукою подбородок и мрачно добавил:-По-моему, именно это они и собираются сделать. Мне это не по душе, но так уж выходит.