Возбуждение струилось по ее телу, чувственное скольжение его языка во рту соблазняло, его трепещущее тело давило на нее. И она вытянулась, прильнув к нему.
Утопая в чувственном ощущении, Эмили пыталась не терять голову, но его возбуждение, движение его языка заставляли ее терять контроль. Голова кружилась, она чувствовала слабость и не знала, как с ней бороться. Их тела соединились в страстном поединке, таком мощном, что оба, казалось, не могли остановить безумие.
Еще один крик, будто острейший меч, разрубающий тончайший шелк, прорезал туман неистовой страсти. Вдруг Зак прервал поцелуй. Эмили слегка покачнулась, когда он отступил от нее. Его загорелое красивое лицо было таким угрюмым, что она удивленно посмотрела на него. Ее тело протестовало против прекращения роскошного и ранее неизвестного блаженства.
И в то же время она ужаснулась своей неспособности контролировать себя. Как можно, не испытывая благосклонности к человеку, так прильнуть к нему?
Ей следовало ударить его по лицу, оттолкнуть. А теперь именно он прервал поцелуй. Эмили съежилась от унижения.
— Не следовало этого делать, — выдавил он, отходя в сторону еще на шаг. — В Казбане мы не позволяем себе внешние проявления чувств.
Эмили смотрела на него и молчала, думая, кто из них больше потрясен — он из-за потери легендарного самообладания или она, обнаружившая в себе такое сексуальное возбуждение. Она целовалась несколько раз в отрочестве, но поцелуи не вызывали у нее ничего, кроме скуки.
— Пора уходить, — угрюмо сказал он, — пока ситуация не ухудшилась.
Какая ситуация? Эмили смотрела в его гордое, надменное лицо, ее голова кружилась, и она задавалась вопросом, кто более опасен.
Он совсем не вдохновлен ее поцелуем, у него куча женщин, желающих удивить его, и один поцелуй на темной улице едва ли разжег огонь в его крови.
— Где ваши охранники?
Его взгляд был загадочным.
— Поблизости, но они не потребовались. Я сам могу защитить себя, чего не скажешь о вас.
Эмили пришла в себя после его слов.
— Я тоже могла спасти себя.
— Как? — Его голос был резким. — Чем, кроме серьезного ранения каблуками? Какое оружие имеется в этой сумочке? Взрывчатый блеск для губ? Отравленная щетка для волос?
— Прекратите издеваться, — Эмили свирепо посмотрела на него.
— Вы должны понять, какой опасности подвергались, бродя по улицам Казбана без сопровождения.
А теперь уходим.
Он поднес руку к губам и протяжно свистнул.
Эмили услышала стук копыт, а потом охнула от изумления, увидев, как к ним несется вороной конь.
Он остановился рядом с Заком аль-Фаризи, фыркая и кивая изящной головой, нетерпеливо переминаясь на месте.
Эмили затаила дыхание от красоты животного.
Она всегда любила лошадей, дома у нее были две собственные, поэтому она могла по достоинству оценить этого коня.
Эмили улыбнулась — конь похож на хозяина, оба сильные, могучие и опасные.
Зак протянул руку к уздечке и тихо заговорил с жеребцом, потом резко повернулся к Эмили.
— Быстро.
Понимая, что он намеревается вернуть ее во дворец, она попятилась и покачала головой.
— Я не поеду с вами! Я не…
Не дав ей закончить, принц усадил ее на коня и вспрыгнул сзади, легко погоняя скакуна по быстро темнеющим улицам.
Несмотря на опыт общения с лошадьми, Эмили никогда не принимала участия в такой дикой скачке.
Жеребец, играя мускулами, натягивал уздечку, скача по запыленным улицам.
Но принц владел ситуацией, он легко придерживал сильного и мощного коня, контролируя скорость. Человек и конь, как единое целое.
В любое другое время Эмили была бы в восторге от такого эффектного зрелища, но теперь она думала лишь о возвращении во дворец, из которого ей вряд ли удастся убежать снова. Даже на дворцовой территории Зак не уменьшил скорость. Они проскакали по узкому проходу и остановились на пыльном громадном внутреннем дворе.
Армия слуг бросилась вперед. Зак спешился с атлетической грацией, потом повернулся, чтобы снять Эмили. Увидев ее лодыжку, он с тихим ругательством поднял Эмили на руки и что-то рявкнул на языке, которого она не понимала. Несколько слуг убежали в сторону дворца, а те, кто остался, внимательно смотрели на нее. Эмили покраснела.
— Вы не должны нести меня, — пробормотала она, и Зак вопросительно поднял темную бровь.
— Вы бы предпочли лежать во внутреннем дворе до конца своего пребывания? — сухо спросил он. Вы и так уже стали предметом многочисленных домыслов моих людей. Не надо давать им дополнительную пищу для разговоров.
— Я совсем не хочу оставаться, я хочу уехать домой.
— И это не следует обсуждать перед всеми. — Он пронес ее через внутренний двор, по-видимому не замечая слуг, которые падали на колени при его приближении.
Зак прошагал по длинным мраморным коридорам, пока наконец не пришел в комнату, в которой она была утром. Не говоря ни слова, он с осторожностью положил ее на шелковый диван среди груды мягких подушек.
— Скоро к вам придет доктор.
— Доктор?
Он нетерпеливо взглянул на нее.
— Если вы забыли, напоминаю, что ваш плохо разработанный план побега привел к повреждению лодыжки. Вам еще повезло, что ранение у вас легкое и сейчас вы в безопасности.
Вспомнив, что могло произойти, Эмили на мгновение закрыла глаза.
— К вашему сведению, я совсем не чувствую себя в безопасности рядом с вами. Как вы думаете, почему я пыталась убежать?
— Значит, ваши инстинкты более верны, — произнес он, растягивая слова. — Но при данных обстоятельствах, я думаю, мои объятия намного приятнее, чем объятия тех мужчин. Вам следовало бы более тщательно подготовить свою поездку. У вас не было даже малейшего шанса выбраться отсюда. Вы и ваш брат должны знать об этом.
— Но он не знал об этом! Питер никогда не послал бы меня в опасное место, — сказала она с горячностью, и Зак насмешливо улыбнулся.
— И все же вы здесь, мисс Кингстон.
Она подняла голову.
— Простите, просто вы… злите меня. Похоже, вы собираетесь заковать меня в кандалы и бросить в темницу.
— Вы одержимы замками и темницами. — Он подошел к окну, пристально глядя вниз во внутренний двор. — Будь у меня больше здравого смысла, надо было это сделать.
— Ну, может, вам так и сделать, если я настолько опасная преступница.
Зак аль-Фаризи быстро подошел к ней и поднял на ноги, отбрасывая сильной рукой шелковые белокурые волосы с ее пылающего лица. Его красивое лицо было угрюмым.
— Не провоцируйте меня, мисс Кингстон, — тихо и свирепо предупредил он. — Вы способны совратить даже самого хладнокровного из мужчин.
Его губы приблизились к ее рту, Эмили почувствовала, что сердце готово выскочить из груди.
Он был могучим и сильным — неудивительно, что те трое нападавших убежали. Из всех, кого она когда-либо встречала, он был настоящим мужчиной, и ее переполняло желание схватить его и поцеловать снова.
Нет, решительно она сходит с ума. Этот мужчина суров, как пустынный ландшафт, он ее враг, и она, конечно, не хочет снова целовать его.
Эпизод с поцелуем приводил ее в состояние шока.
Возможно, Зак думал о том же. Он быстро отвернулся, отстегивая что-то от накидки и кладя на стол меч.
Эмили, не отрываясь, следила за его движениями.
— Так вы на самом деле носите оружие…
— Скажите спасибо, что мне не пришлось применить его, — резко бросил он, поворачиваясь к ней. — Не хотелось бы прибавлять в список ваших преступлений еще и кровопролитие.
— Вы во второй раз упоминаете о преступлении, а я ничего не сделала.
Эмили просто не узнавала себя рядом с этим мужчиной! Обычно она покладиста и терпелива, имея дело с классом из двадцати шести пятилетних детей, и никогда не повышает голос.
Судя по выражению надменного лица Зака, она потрясла и его.