— Но ты такой большой! — воскликнула Рени.
— Спасибо, — усмехнулся он. — Боже, как ты прекрасна!
Маршалл убрал с ее лица растрепавшиеся волосы и снова поцеловал, продвигаясь все глубже и глубже. Рени ласкала руками ему спину, чувствуя, что боль прошла и все, что с ней происходит, доставляет невероятное наслаждение. В этот раз она поцеловала его еще более страстно, извиваясь всем телом и отвечая на каждое его движение. Он понял, что она уже готова, и, поблагодарив Бога за свое терпение, задвигался энергичнее.
Рени вцепилась в его широкие плечи и сильнее прижалась к нему бедрами, когда движения его стали более частыми и сильными. Вдруг он напрягся и крепко сжал ее, а затем плавно остановился, обмяк и всем телом повалился на нее. Рени чувствовала, как бьется его сердце, и поняла, что он испытывает блаженство. Через мгновение он сполз с нее и расположился рядом, подальше от камина.
— Ты великолепна!
Рени улыбнулась и чмокнула его в щеку.
Еще долго они так лежали, пребывая во власти свершившегося чуда.
— Как мне хорошо с тобой! Будем вот так лежать вечно… — Она прильнула к нему.
— Мне нравится ход твоих мыслей, миссис Уэстлейк. — Он поцеловал ее в лоб.
— И мне тоже.
— Только не думаю, что кабинет отца будет всегда в нашем распоряжении, — усмехнулся Маршалл.
— Это правда, но сейчас же нам никто не помешает.
— Конечно, — согласился он, осыпая ее поцелуями.
Рени вдруг поняла, что он готов все повторить сначала.
— Мне определенно нравится эта уединенность. — Она поцеловала его грудь и несмело провела рукой по его животу, а потом спустилась ниже.
— Мне тоже. — Маршалл положил ее заблудившуюся руку на своего проказника, готового к новым шалостям. — Не смущайся. Мне нравится, когда ты меня трогаешь. Это так же приятно, как ласкать тебя.
Рени вздрогнула.
— Я рада, что это доставляет тебе удовольствие.
— Ты для меня больше, чем жена, — сказал он, уткнувшись головой в ее шею. — Ты воплощение моей мечты.
Глава 17
Элиз с тревогой оглядела комнату и встретилась взглядом с Эланом — он как раз направлялся к ней.
— Ну что?
— Никаких признаков.
— Куда она могла подеваться? Я не видела ее уже целых полчаса.
— Не волнуйся, дорогая. Уверен, она где-нибудь здесь, — подбодрил ее Элан.
— Дорри! — Элиз махнула рукой танцующим Дорри и Джиму.
Дорри заметила встревоженное лицо Элиз и перекинулась несколькими словами с Джимом, после чего они подошли к Элиз и Элану.
— Что случилось, Элиз… Элан? — спросил Джим, хотя уже знал ответ.
Дорри пыталась быть серьезной, но не могла сдержать улыбку.
— Рени. Я нигде не могу ее найти. — Элиз нервно теребила пальцы.
Прежде чем Джим открыл рот, появилась Джулиана.
— Кто-нибудь видел Маршалла? Все осмотрела, его нигде нет.
Джим вздохнул.
— Пойдем, Джулиана, поищем вместе.
Когда Джим увел ее, Дорри захихикала, а Элиз никак не могла понять, в чем дело.
— Почему ты смеешься, Дорри?
— Это так здорово! — Она романтично вздохнула.
— Что?
— Полчаса назад мы с Рени решили немного передохнуть, но встретили Маршалла.
— Что? — спросил Элан, и в глазах его мелькнули искорки.
— Последний раз я их видела, когда они вместе выходили в сад.
— В сад? — с тревогой спросила Элиз. — Вы смотрели там, Элан?
— Конечно. Именно туда я и пошел сначала.
— Где же они могут быть?
— Не волнуйтесь, — объяснила Дорри. — Джим сказал, что они потом уехали.
— Уехали? — Элиз побледнела. — Зачем?
— Действительно, зачем, моя дорогая? — Теперь уже захихикал Элан. — Сейчас самое главное для нас — это мисс Чэндлер.
— Правильно. Марш просил Джимми не выпускать ее из виду. — Дорри громко рассмеялась. — Бедный Джимми!
Элан улыбнулся, только Элиз стояла в смятении.
— Как она могла? Ее первый бал в Сент-Луисе! Она подпортила себе репутацию.
Дорри со знанием дела положила руку на плечо Элиз.
— Пожалуйста, не расстраивайтесь, Элиз. Маршалл — настоящий джентльмен. Он никогда не сделает Рени ничего плохого.
Элиз похлопала Дорри по руке и попыталась улыбнуться.
— Все будет хорошо. Я просто хочу ей счастья.
— Я уверена, она будет счастлива.
А в это время Джулиана раздраженно промолвила:
— Джим, не заговаривай мне зубы.
— Что ты имеешь в виду, Джули?
— Мы должны искать Марша, ты понял?
— А, Маршалл! — Джим улыбнулся.
— Да, именно! — заявила она, но, решив сменить тактику, игриво улыбнулась: а ведь он дьявольски красив, да и богат к тому же. — Но если его нет, мне нужна замена, и ты как раз самая подходящая кандидатура.
— Я польщен, — ответил он покорно.
— Может быть, пойдем в сад?
— Лучше потанцуем, — тотчас предложил он и потащил ее в зал.
Джим не хотел иметь ничего общего с этой женщиной. От нее можно было ожидать любой неприятности. А Джулиана уже дошла до точки кипения. Как он осмелился? Теперь она не сомневалась, что Маршалл исчез вместе с этой глупой девицей, так напоминающей ему жену. Но отказ Джима прогуляться по саду ранил ее неизмеримо больше. Филипп прыгал бы от счастья, а этот холодно отказал ей. Она им еще покажет. Уэстлейки заплатят сполна за такое унижение! И Джулиана начала составлять свой коварный план, пока танцевала в объятиях Джима.
Глава 18
Маршалл проснулся и посмотрел на жену, мирно спавшую рядом. Уже почти рассвело. За окном весело щебетали птицы, приветствуя новый день. Гроза утихла, дождя не было. В камине догорел огонь, и в комнату вернулась прохлада. Он тихонько потянулся за халатом, чтобы накрыть Рени, но она проснулась и уставилась на него. Ее широко открытые голубые глаза встретились с его карими, и она залилась румянцем, вспомнив, чем они занимались несколько часов назад.
— Я хотел накрыть тебя, но теперь, когда ты проснулась, можно применить лучший способ, чтобы тебя согреть.
— Это верно, — усмехнулась Рени и притянула его к себе.
Он тотчас сел и посадил ее на колени, лицом к себе. Затем, к ее удивлению, положил ее сверху и она воспарила, наслаждаясь новыми ощущениями и видя при этом его лицо. Ей это нравилось. Маршалл уткнулся лицом в ее танцующие груди, пока она скакала верхом. Он направлял ее движения, и они вместе пришли к финишу. Обессиленная, Рени упала на его плечо.
— Ты способная ученица.
— А ты очень талантливый учитель, — парировала Рени. — Интересно, где ты сам получал уроки?
— Ревнуешь, милая?
— Конечно, — ответила она серьезно.
Он крепко обнял ее и усадил рядом.
— Нам лучше поторопиться. Тогда мы успеем домой к десяти или к половине одиннадцатого.
— Хорошо, — согласилась она, вставая. — Ой!
— Что такое? — забеспокоился Маршалл.
— Ты сказал, что будет больно только вначале, но у меня все болит!
— Может быть, поцеловать это место, чтобы все прошло? — с улыбкой предложил он.
— Маршалл! — завизжала Рени возмущенно, надевая пеньюар.
Он от души засмеялся и обнял ее.
Час спустя, после ванны и приятного завтрака, они тронулись в обратный путь. Бурная ночь скоро дала о себе знать. Рени устроилась на плече Маршалла и мирно спала. Ему же отдохнуть не привелось — он пытался смягчить жестокую тряску, оберегая сон любимой. Дорогу еще больше развезло после ливня, и карету шатало из стороны в сторону.
Приближался полдень, когда они подкатили к дому Элиз. Маршалл разбудил Рени поцелуем в щеку и потянулся, распрямляя затекшую спину. Спрыгнув на землю, он подал руку жене.
— Стареешь? — поддразнила она, наблюдая, как он медленно распрямляется.
— Тебе хорошо говорить, — обиделся Маршалл. — Пока ты сладко спала, я не сомкнул глаз.
— Извини, пожалуйста, — вздохнула Рени. — Придется разрешить тебе хорошенько выспаться сегодня.