Выбрать главу

Они проспали больше часа, а когда проснулись, день окончательно разогрелся. Маршаллом снова овладело желание, но Рени ловко увернулась.

— Сначала поймай меня! — Она захохотала и бросилась к воде. Он побежал вдогонку и прыгнул в воду, ежась от холода.

— Вода ледяная! Почему ты не надел… — Она не успела закончить, как он уже оказался рядом, обрызгав ее с головы до пят. — Ах ты, проказник! — захлебнулась она.

— Я поймал тебя! — торжествующе крикнул он и прижал ее к себе.

Руки скользнули вниз по спине, затем еще ниже, и она ясно ощутила его страстное желание. Он немного ослабил хватку, и Рени мгновенно вырвалась из его объятий. Не обращая внимания на холодную воду, она побежала вверх по течению и, достигнув самого глубокого места, бросилась в воду. Быстро работая руками, она поплыла прочь. Маршалл ринулся за ней, пытаясь вновь завладеть бесценным даром. Вскоре он догнал ее и схватил за ногу. Она забарахталась в пене брызг, а затем, уцепившись за его шею, распласталась на поверхности воды. Маршалл помедлил в воде минуту-другую и, обхватив Рени одной рукой, торопливо поплыл к берегу. Наконец он добрался до отмели, ступил ногами на песок и плавно опустил Рени. Она ударила руками по воде, подняв фонтан брызг, но он проворно схватил ее за руки и прижал к себе.

— Тебе не хочется еще поиграть? — Глаза ее потускнели.

— Напротив, даже очень хочется, — Он отыскал ее влажные губы и прикоснулся к ним.

Рени крепче прижалась к нему. Прохладная вода бодрила тело.

— Совсем не холодно, правда? — Она целовала капельки воды на его шее.

— Не заметил. — Он легко приподнял ее и положил ее ноги себе на бедра.

Расположившись на поверхности воды, Маршалл стал медленно проникать в нее. Рени цепко ухватилась за него и, вся разгоряченная, довела до полного изнеможения. Чуть ослабила руки и соскользнула вниз. Некоторое время они не двигались, потом, пошатываясь, в обнимку направились к одеялу и, обессиленные, рухнули наземь.

— Должен сказать, это был самый увлекательный заплыв в моей жизни, — улыбнулся Маршалл.

— Я думаю, в дальнейшем будет с чем сравнивать. — Она рассмеялась.

— Уверен, мы сможем организовать это.

Рени свернулась калачиком возле Маршалла, и они задремали под плеск воды, проносившейся мимо.

— Они не могли уйти далеко, — прошептал Уэс, когда они вышли к маленькому водопаду.

— Я ничего не слышу, — признался Фрэнк.

— Говори тише! — приказал брат. — Голоса разносятся по воде.

— Смотри, Уэс. — Фрэнк показал вниз по течению, где Маршалл и Рени стояли голые посреди воды и обнимались.

— Пригнись!

Братья тотчас спрятались в зарослях.

— Ты видел ее? — со злостью в голосе спросил Фрэнк.

— Мы здесь не для того, чтобы разглядывать женщин, — заявил Уэс. — Сейчас нам нужен только Уэстлейк, и мы уже у цели. Уверен, он не ожидает такого.

— Что ты хочешь сделать?

— Прежде всего нужно подобраться поближе, чтобы рассмотреть, что у него с собой. Думаю, он не пришел сюда без оружия. Пошли. Ты готов?

Фрэнк кивнул, и братья окольным путем побрели к ничего не подозревающим любовникам.

В кустах что-то хрустнуло. Маршалл вскочил, выдернув из кобуры револьвер. Рени вздрогнула от неожиданности и вцепилась в одеяло.

— Что это? — спросила она испуганно.

Прежде чем Маршалл смог ответить, из-за деревьев выбежала олениха и встала на берегу. Никто не шелохнулся. Она грациозно попила из реки и, ударив копытом по воде, пустилась наутек.

Рени без сил повалилась на одеяло.

— Я чуть не умерла от страха.

— Ты же не одна, — успокоил он ее и лег рядом, отложив револьвер в сторону.

Они лежали молча, рисуя в воображении самые ужасные картины.

— Пройдемся к водопаду.

— С удовольствием. — Рени хотела освободиться от напряжения последних минут. — Я только оденусь.

— Просто преступление прятать такую красоту, — тяжело вздохнул Маршалл и тоже начал одеваться.

Он помог ей застегнуть блузку, наклонился и поцеловал ее упругие груди, четко вырисовывавшиеся сквозь льняную ткань.

— Ну, мы пойдем? — Она улыбнулась, заметив нетерпение на его лице.

— Ведь я уже сказал, правда?

— Да, конечно. В какую сторону?

Маршалл взял ее за руку и повел вперед сквозь кусты.

Братья Магвир вышли на большую поляну. Они оставили лошадей невдалеке и добрались сюда пешком.

— Они где-то здесь. Нам нужно только немного подождать. Забери револьвер, который он там оставил, и посидим под деревьями.

— Догоняй! — бросила Рени через плечо и, обогнав Маршалла, ринулась на поляну. Она рухнула на одеяло, пытаясь отдышаться. Вдруг чья-то рука заткнула ей рот и кто-то поднял ее. Она увидела человека с ножом в руке. Рени попыталась вывернуться, но тщетно — он грубо дернул ее к себе. В это время из леса вышел Маршалл.

— Рени, я… — Слова застряли в горле от ужасного зрелища. Уэс Магвир крепко держал Рени, приставив нож прямо к горлу. — Магвир… отпусти ее.

— С какой стати? — огрызнулся тот, сильнее прижимая лезвие ножа.

— Она тут ни при чем. У нас свои счеты. Отпусти ее.

— Ты прав, — хихикнул Уэс. — Как ты, Уэстлейк?

Маршалл молча смотрел на Уэса, сжимая кулаки, будто готовился нанести удар.

Рени была в полуобморочном состоянии: эти жестокие руки причинили ей ужасную боль. Но она сознавала, что Маршалл пытается что-то предпринять, только без оружия это было невозможно.

— Чего ты хочешь?

— Ничего особенного, — ответил Уэс. — Эй, Фрэнк, Уэстлейк желает знать, что нам от него надо. Ты скажешь ему или я сделаю это сам?

— Давай ты, Уэс. — Фрэнк подошел ближе и направил на Маршалла ружье.

— Хочу, чтобы и ты помучился, как я все эти месяцы. Но у тебя нет надежды на побег, а я бежал. — Он осклабился, показав кривые черные зубы.

— Отпусти мою жену, и я пойду с тобой.

— Отпустить? По-моему, в таком виде ей нельзя оставаться одной в лесу. Как ты думаешь, Уэс?

— Конечно. Хочешь побегать немного голой, леди? — Он схватил ее за блузку и рванул вниз. Рени даже не успела шевельнуться, как он больно сдавил обнаженную грудь.

Маршалл в ярости рванулся к ружью Фрэнка. Одним движением Уэс швырнул Рени наземь и изо всех сил ударил Маршалла в затылок. Маршалл повис на Фрэнке.

— Вы убили его! — закричала Рени в истерике.

— Нет еще. У нас другие планы.

Воспользовавшись их замешательством, Рени, спотыкаясь, побежала в сторону лошадей. Уэс увидел это и пошел за ней, потешаясь над ее жалкими усилиями скрыться.

— Бесполезно, догоню в два счета! — прорычал он.

Ветки деревьев цеплялись за волосы и рвали одежду в клочья. Но Рени этого не замечала. Она знала одно: он там, и ждет помощи. Паника охватила ее, мысли путались. Нужно позвать на помощь. Она в ужасе упала на торчащее из-под земли бревно. Сердце екнуло, когда она услышала шаги. Просвистела пуля. Она, шатаясь, встала, а затем рухнула на землю с залитым кровью лицом.

— Надо торопиться, — сказал Фрэнк раздраженно. — Помоги мне положить его на лошадь.

— Немного потренировался в стрельбе, — усмехнулся Уэс. — Он крепко привязан?

— Да.

— Накинем на него одеяло — вдруг появится кто-то на пути. Нам нужно выбраться отсюда как можно скорее. Не ровен час их хватятся.

— Верно. Помоги мне, и пойдем.

Голову Маршалла мотало и трясло, с каждым шагом лошади боль все сильнее пронизывала тело. Изо рта торчал кляп, он задыхался под тяжестью одеяла. Сколько прошло времени? Судя по всему, ехали они довольно долго. Втайне он надеялся, что, когда Магвир снимет одеяло, он увидит Рени. Не могли же они оставить ее… Эта мысль острой болью отозвалась в сердце. Он попробовал переключиться на другое. Убежать не удастся — он привязан к лошади, а доносившиеся голоса подсказали, что один едет сзади, а другой впереди. Ему ничего не оставалось, как только надеяться, что Пэки не упустит их до наступления темноты. Ночью ехать намного сложнее… Сознание покинуло его, и он снова окунулся в кромешную тьму.