Выбрать главу

Он взял круглую щётку и принялся тереть трубу изнутри.

– Могу я попробовать? – спросила Кассандра.

Мистер Северин замер, одарив её скептическим взглядом.

– Позвольте мне, – уговаривала она, наклонившись к нему поближе, чтобы взять щётку и трубку. У него перехватило дыхание, а лицо внезапно приняло потрясённое и рассеянное выражение, которое иногда появлялось у мужчин, когда они находили её особенно красивой. Кассандра неторопливо забрала инструменты из его ослабевших рук.

Через мгновение мистер Северин собрался с мыслями.

– Сдаётся мне, вам не следует помогать мне заниматься слесарными работами, – заметил он, скользнув взглядом по прозрачным рукавам платья.

– Не следует, – призналась Кассандра, вычищая трубу. – Но я не всегда веду себя должным образом. Мне сложно усвоить сразу столько правил, тем более, что росла я при полном их отсутствии.

– Я тоже от них не в восторге. – Мистер Северин наклонился, чтобы осмотреть медный фитинг, торчащий из котла, а затем отполировал его наждачной бумагой. – Обычно они для других людей, а не для меня.

– Но у вас должны быть какие-то собственные правила.

– Их три.

Кассандра подняла брови.

– Только три?

Хотя его лицо было повёрнуто в сторону, она заметила промелькнувшую усмешку на его губах.

– Три очень хороших правила.

– Что это за правила?

Мистер Северин порылся в сумке с инструментами и ответил:

– Никогда не лгите. По возможности, всегда делайте людям одолжения. Помните, что все обещания, упомянутые в основной части договора, могут быть аннулированы в сноске мелким шрифтом.

– Действительно хорошие правила, – согласилась Кассандра. – Жаль, что моих больше, мне приходится следовать сотням правил.

Он открыл жестяную банку с надписью "флюс" и указательным пальцем нанёс пасту на трубу и фитинг.

– Расскажите про какие-нибудь из них.

Кассандра охотно повиновалась.

– Когда вас представляют джентльмену, никогда не поднимайте взгляд выше пуговицы на его воротничке. Не принимайте дорогих подарков, это возложит на вас обязательства. Некрасиво надевать высокую шляпку в театр. И, самое важное, не пускайте собак в комнату, где работаете с перьями и клеем. Ещё...

– Подождите, – прервал её мистер Северин, выпрямляясь и вытирая руки тряпкой. – Почему нельзя поднимать взгляд выше пуговицы на воротничке мужчины, когда вас знакомят?

– Потому что, если я посмотрю ему в лицо, – чопорно ответила Кассандра, – он решит, что я чересчур смелая.

– Он может подумать, что вам надо к окулисту.

У неё непроизвольно вырвался смешок.

– Можете смеяться, если хотите, но это правило нельзя нарушать.

– Во время нашей первой встречи, вы смотрели прямо на меня, – заметил мистер Северин.

Кассандра кинула на него мягкий осуждающий взгляд.

– Нас же не представили друг другу официально. Вы просто выпрыгнули из ниоткуда во время приватного разговора…

Он даже не попытался изобразить раскаяние.

– Я ничего не мог с собой поделать. Мне было необходимо предложить вам альтернативу замужеству с Уэстом Рэвенелом.

Её лицо залила яркая краска и начала распространяться по всему телу. Разговор внезапно стал слишком личным.

– Глупый порыв с моей стороны. Я переживала, потому что иногда мне кажется, что я никогда... но я не выйду замуж. За Уэста, в смысле.

Пристальный взгляд внимательно изучал её лицо.

– Значит, у вас нет к нему чувств? – Он понизил голос на полтона, и вопрос показался Кассандре ещё более интимным, чем был на самом деле.

– Нет, он мне как дядюшка.

– Дядюшка, которому вы сделали предложение.

– В минуту отчаяния, – запротестовала она. – Несомненно, и с вами такое случалось.

Он покачал головой.

– Отчаяние не входит в число моих эмоций.

– Вас никогда и ничего не приводило в отчаянье?

– Нет, давным-давно я определил полезные для меня чувства. Я решил, что буду испытывать только их, не беспокоясь об остальных.

– Неужели можно обходиться без определённых чувств? – с сомнением спросила она.

– Я могу.

Их приглушённый разговор прервала кухарка, крикнув с другого конца кухни:

– Как дела с починкой котла, мистер Северин?

– Конец уже виден, – заверил её он.

– Леди Кассандра, – настоятельно проговорила кухарка, – не отвлекайте джентльмена, пока он работает.

– Не буду, – покорно ответила Кассандра. Заметив мимолётный подозрительный взгляд мистера Северина, она вполголоса пояснила: – Кухарка знает меня с детства. Она позволяла мне сидеть на табурете у рабочего стола и играть с кусочками теста.