Выбрать главу

Что он подумает, если она расскажет ему о своем желании? Захочет ли продолжать ее охранять и защищать? Но… он ведь сказал, что она будет рядом с ним, когда он отправится к главному констеблю.

Или после ее признания в любви ему будет неловко… вдруг он не испытывает тех же чувств? Все стало таким сложным. Ей нужно будет хорошенько все обдумать.

Впрочем, эти сомнения не помешали Ребекке снова угнездиться в его объятиях и ощутить уют его теплого тела в холодную ночь.

Надо же… она его любит!

Глава 22

Задолго до рассвета Джулиан поднялся и стал одеваться. Полусонная Ребекка тихо лежала, прислушиваясь, как он бродит в темноте, и воображая все, что не могла видеть.

Она любила его.

Застонав, она перевернулась.

— Тебе стоит еще часок оставаться в постели. Точнее, на сене, — промолвил он. — Ты крепко поработала вчера, так что все поймут. Мы все равно не уйдем, пока не покончим с утренними работами. Мистер Стаббс предложил подвезти нас до соседней деревни.

— Ты полагаешь, что миссис Стаббс еще в постели?

— Но у нее болен ребенок. Ее ребенок.

— А я могу ей помочь. Ты встречайся с мистером Стаббсом, я же пойду в дом и посмотрю, что нужно делать.

Она почувствовала его ладони на своих щеках, а потом, к ее удивлению, он поцеловал ее крепко и страстно, почти свирепо. Назовет ли он ее снова «дорогая»?

— Ладно, — сказал Джулиан. — Увижу тебя за завтраком.

Затем он спустился по лесенке. Она медленно оделась в темноте, чувствуя себя растерянной и неуверенной, но в то же время голова ее кружилась от удовольствия. Неужели такой человек, как Джулиан, может влюбиться в кого-то вроде нее? Будет ли иметь для нее значение, если этого не случится? Неужели он так и будет продолжать свой рассудочный поиск подходящей жены?

Она подавила стон и медленно спустилась по лесенке вниз. Оказавшись снаружи, она первым делом направилась в уборную. Предрассветный серый туман клубился вокруг ее юбок.

Она успела сделать лишь парочку шагов, когда кто-то грубо схватил ее сзади, одной рукой зажав ей рот, а второй крепко удерживая за талию.

Ребекка сначала даже не сопротивлялась, не в силах понять и поверить, что это происходит с ней.

А затем она с силой ударила нападающего ногой.

— Дурак! Помоги поднять ее! — прошипел мужской голос за спиной.

И несмотря на ее отчаянное сопротивление, второй мужчина схватил Ребекку за ноги.

Она ничего не могла поделать, хотя продолжала вырываться. Она была совершенно беспомощна перед их силой.

Конечно, это были люди Уиндебанка. Ей не нужно было видеть их лица, чтобы догадаться. Неужели они уже захватили Джулиана? Постараются ли они причинить вред беспомощной, ни в чем не повинной семье фермера Стаббса?

Негодяи тяжело дышали, продолжая ее нести. Казалось, это длилось вечно, но наконец она увидела сквозь туман какой-то черный экипаж.

Господи, как же ей хотелось, чтобы кто-нибудь проехал мимо!

Мужчина, державший ее ноги, отпустил их, чтобы открыть дверцу экипажа, и Ребекка тут же сильно лягнула его в живот. Он громко выдохнул от боли. Впрочем, это не помешало им забросить ее в экипаж, на пол.

Она завозилась на четвереньках, пытаясь подняться, но в этот момент экипаж качнулся, и мужчина, забравшийся следом за ней, сильно пнул ее в бедро. Ребекка распростерлась на грязном полу. Экипаж дернулся и поехал.

Встав на колени, она отползла к дальней стенке. Рассвет уже вступил в свои права, и теперь Ребекка смогла рассмотреть лицо похитителя. Она уже видела его в начале этой злосчастной истории.

Он схватил ее за платье и швырнул на дальнее сиденье. Морщась от боли в локте, Ребекка оттолкнулась и с трудом села.

— Где алмаз? — требовательно спросил он.

— У меня его нет.

— А это мы посмотрим.

Затем произошел самый унизительный момент в ее жизни. Она боролась, но тщетно. Он обшаривал ее тело, касаясь всех его частей, даже охлопал ее штанишки по всей их длине: нет ли там потайного кармана?..

Он слишком долго задержался на ее груди и между бедер, так что она впервые узнала настоящий страх. Она была наедине с этим негодяем, и он мог сделать с ней все, что захочет.

Наконец он откинулся на сиденье, и она плотно обернула юбки вокруг ног.

— Я же говорю, что у меня его нет, — сказала она, храбрясь, но сама услышала дрожь в своем голосе. Она вся дрожала.

— Не важно, — пожал он плечами. — Твой парень явится за тобой достаточно скоро, и ему придется отдать алмаз или полюбоваться на твои мучения.