Выбрать главу

К моему большому разочарованию, мальчик у бассейна сегодня не работает. Однако это не мешает мне наслаждаться видом, а в наушниках музыка заглушает тишину, позволяя мне работать над новыми эскизами пляжной одежды. Где-то во время «Footloose» я чувствую легкое прикосновение к своему плечу. Сначала мое воображение говорит «тебе показалось», и я игнорирую это, но оно становится тяжелее, и я медленно поворачиваюсь, чтобы увидеть Лекса, стоящего позади меня. От испуга я снимаю наушники и роняю бумаги и карандаш на пол. 

Приседая, он помогает мне поднять бумаги, пока я бормочу себе под нос: — Что ты здесь делаешь? Ты напугал меня до смерти, Лекс.

Я кладу все на приставной столик и ухожу, не обращая внимания на то, что он следует за мной вниз по лестнице на кухню. Он стоит в арке, а я открываю посудомоечную машину и начинаю разгружать. 

— Я здесь, чтобы забрать Энди.

Я не смотрю на него, вынимая тарелки одну за другой: — Ну, его здесь нет.

— У него футбольная тренировка через полчаса, — указывает он. 

— Они изменили время. Она началась час назад, и, кроме того, Джулиан забрал его.

Земля могла просто содрогнуться от ярости, наполнившей вены Лекса. Это в основном моя вина. Сегодня рано утром я предложил Джулиану отвести Энди на футбол. Как только Энди вбил себе это в голову, он не отступил, даже оделся как можно лучше. Футбол для маленьких детей в основном состоит из беготни и истерик. Это не соревнование и отличный способ для них научиться играть в спорт.

Лекс всегда водит его на футбол, кроме прошлых выходных, и это его собственная упрямая вина за то, что он использовал Энди как пешку в этой извращенной ситуации. 

Среди звона посуды я слышу, как он скрежещет зубами, его глаза закрыты, а кулаки крепко сжаты у стены, и он кричит: — Какого черта ты не с ними?

— Это не твое дело, дымовая сигнализация неисправна, и кто-то придет посмотреть на нее.

Он смотрит на меня, глаза пылают, пытаясь запугать меня, а я игнорирую его, к его раздражению. Раньше на меня это действовало, но мне уже не десять лет. Звонок в дверь раздается вовремя, и я прохожу мимо, нарочно врезаясь в него.  

Слава Богу, работник уже здесь. 

— А вот и моя прекрасная невестка!

Мэри Джин проталкивается мимо меня, неся сумку для ночевки. О, блядь, нет. Она ставит ее на землю и обнимает меня так крепко, что мое тело впечатывается в ее грудь. Дешевый аромат ее аптечных духов врывается в мои ноздри, пока я пытаюсь освободиться. 

— Спорим, ты шокирована тем, что увидела меня так скоро?

— Да, шок — это одно из слово, — отвечаю я откровенно. 

Она тянет меня за руку в сторону кухни, и как только Лекс оказывается в поле зрения, она быстро отпускает меня, заключая Лекса в слишком дружеские объятия, которые граничат с сухими объятиями. Ему неудобно и неловко, он изо всех сил пытается отстраниться. Засасывает. И правильно делает. 

— Что привело тебя в Лос-Анджелес, Мэри Джин? — вежливо спрашивает Лекс, используя руку, чтобы создать приличное расстояние. 

— Ну, я не видела своего внука почти два месяца, и каждый раз, когда я пытаюсь позвонить этой даме, она занята и не может говорить.

Черт возьми. Мы могли бы избежать этого, если бы я просто звонил ей чаще. Жаль, что вы думали своей вагиной, а не головой. 

Мэри Джин осматривает комнату: — Так, где Энди?

Я бросаю взгляд на Лекса, который явно наслаждается моей неловкостью, ожидая, что я отвечу. Я уже собираюсь открыть рот, когда Энди вбегает в дом. Он весь в грязи, его светлые волосы почти коричневые, а лицо перепачкано грязью. Пятна от травы покрывают его колени, но он не мог выглядеть более довольным собой. 

— Мама! Мама! — он останавливается на месте, когда видит Мэри Джин. Широко улыбаясь, она манит его. Он быстро бежит в ее объятия, и она осыпает его поцелуями, несмотря на то, что он весь в грязи. 

Джулиан вскоре следует за ней, заходит на кухню и первым замечает Лекса. Его лицо сразу же меняется, улыбка сменяется арктическим взглядом, а температура в комнате повышается, так как напряжение достигает своего апогея.

  Неуютную тишину вскоре нарушает кокетливый взмах волос Мэри Джин: — Кто этот прекрасный молодой джентльмен?

Нет лучшего времени, чем сейчас, чтобы открыть правду: — Это Джулиан, мой... парень.

Мэри Джин потрясена. Ее мутные глаза смотрят на меня с недоверием: — Прости, твой кто?

— Джулиан, это Мэри Джин. Мать Элайджи.

Джулиан вежливо приветствует ее, но его игнорируют. Он не волнуется. Подойдя ко мне, он поглаживает меня по спине, чтобы унять мое беспокойство. 

— Энди, иди наверх в свою комнату, а я приду через минуту, чтобы передать тебе подарок, хорошо? — говорит она ему. 

— Кей-кей, бабушка, — Энди уходит не сразу, перепрыгивая с ноги на ногу, а затем выскакивает из комнаты, объявив, что он Супермен, что побуждает Мэри Джин вновь обратить свое внимание на нас. 

— Тебе не кажется, что еще слишком рано двигаться дальше? Неужели Элайджа так мало для тебя значил, что ты так быстро передумала?

— Элайджа значил для меня все. Но прошло уже почти три года, — заикаюсь я. 

Джулиан дотягивается до моей руки и вкладывает ее в свою: — Я имел удовольствие познакомиться с вашим сыном давным-давно. Он был замечательным человеком. Адриана и Энди были благословлены тем, что он был в их жизни.

Лицо Мэри Джин смягчилось: — Он тоже был замечательным сыном. Я не знаю, почему они должны были забрать... — она разражается рыданиями. Я беру со стойки салфетку и протягиваю ей. Мягко улыбнувшись, она успокаивается. 

— Знаешь, что еще, Мэри Джин? Джулиан — бывший жених Шарлотты, — говорит ей Лекс. 

Мэри Джин замирает на полувсхлипе, жажда сплетен явно отвлекает ее. 

— Хорошее знакомство, Лекс. Всегда весело вспоминать это, — отбивается Джулиан. 

Мэри Джин начинает задавать вопросы. Я раздражена на Лекса за то, что он поднял эту тему, и еще больше раздражена на Джулиана за его бесчувственный комментарий.  

Неужели никому нет до меня дела? Всегда только о гребаной Чарли!  

Я отпускаю руку Джулиана и двигаюсь к буфету, чтобы взять себе столь необходимый напиток. Стоя к ним спиной, я закрываю глаза, чтобы успокоиться. 

Лекс объявляет, что уходит, и напоминает мне о дне рождения Рокки завтра вечером. Я ничего не отвечаю и не оборачиваюсь, желая, чтобы они все исчезли и оставили меня в покое.  

Мэри Джин хватает свою сумку, жалуясь на больную спину. Джулиан, будучи вежливым, предлагает отнести ее наверх. Они исчезают на некоторое время, предоставляя прекрасную возможность совершить набег на мой шкаф и принять валиум. 

— Что завтра вечером? — Джулиан подкрадывается ко мне сзади. 

Он не прикасается ко мне, как раньше, а прислоняется к противоположной стойке. 

— Помнишь, я говорила тебе о вечеринке в честь дня рождения Рокки? Она проводится в доме одного из клиентов Никки в Хиллз.

— Ах, да, костюмированная вечеринка? Я не хочу туда идти, — отвечает он категорично. 

— Но это первый раз, когда мы идем куда-то вдвоем, и я думала, что у тебя уже есть костюм, который Энди помог выбрать?

— Да, конечно, он должен был выбрать Бэтмена. Это само собой разумеется, не так ли? — горечь в его тоне застает меня врасплох, как и внезапная перемена настроения.