Выбрать главу

— Добрый вечер, Джэйн, — радушно поздоровался с ней Дилан Харрисон. — А кто же леди? Это твоя подру…

Он остановился на середине слова, на его лице отражалась работа мысли. Было забавно наблюдать, как дружелюбие уступило место удивлению, а удивление в свою очередь сменилось замешательством.

— Это Рэйли, — прошептала Джэйн мужу Элайны.

Рэйли умоляюще посмотрел на нее, его взгляд мог бы растопить лед, но не Джэйн. Она полностью проигнорировала его и громко сказала Дилану:

— Дилан, познакомься. Это тетя Пэтти. Дилан плотно сжал губы, чтобы не расхохотаться, посмотрел на Рэйли и произнес:

— Какое милое платье. Оно очень эффектно.

Дилан Харрисон был хорошим человеком, но с жутким чувством юмора, которое в данный момент Рэйли не мог не оценить по достоинству. Рэйли откинулся на спинку стула, скрестил на животе руки, положил ногу на ногу и нахмурился.

Дилан посмотрел на его ноги и сухо заметил:

— Пора заняться депиляцией, тетушка Пэтти.

Рэйли негромко выругался и поставил свои волосатые ноги вместе.

— Это не твои обычные клиенты, — заметила Джэйн, обводя толпу глазами.

Она узнала несколько журналистов и поклонников Рэйли, которые слонялись в поисках знаменитого актера.

— Понимаешь, “Лесоруб” закрыли на дезинфекцию, и все их посетители теперь развлекаются у нас.

— Это хорошо или плохо?

Дилан поморщился от громкого звона стаканов.

— Еще узнаем. Сейчас трудно судить. Увидимся позже, Джэйн, — он широко улыбнулся. — Рад был познакомиться с вами, тетушка Пэтти.

— Идиот, — проворчал Рэйли.

— Знаешь, — сказала Джэйн, наклоняясь к Рэйли, — это отличная возможность узнать друг друга получше. Мы проведем прекрасный вечер, поговорим обо всем, ведь обычно у нас не хватает времени на разговоры.

— Ерунда, ты и раньше неплохо проводила время.

— Я тоже так думаю, — призналась Джэйн, — но события разворачиваются слишком быстро.

— Они ведь долго стояли на одном месте, Джэйн. И ты это хорошо знаешь.

— Да, но…

— Что “но”? — резко спросил он. — Я думал, что мы договорились — никаких сожалений.

— Я говорю не об этом.

— Да, но ты об этом думаешь.

— Я еще не закончила свою мысль, — вызывающе проговорила она.

Рэйли и не подумал извиниться.

— Я знаю, что журналисты надоели тебе до смерти, но я не виноват в этом.

— Не виноват? Они приехали сюда не полежать на пляже и подышать воздухом моря.

— Нет, — спокойно признал он. — Они приехали сюда, потому что я звезда, а ты не можешь с этим смириться. Так ведь?

Джэйн удивленно посмотрела на него.

— Что ты имеешь в виду?

Рэйли мысленно отругал себя последними словами, но, раз уж они завели этот разговор, отступать было поздно, все равно когда-нибудь он состоялся бы.

— Я хочу сказать, что, когда ты жила с Маком, весь мир вращался вокруг тебя. Мне же нужно отвечать не только на твои вопросы, но и на вопросы других, что тебе не нравится.

— То есть, ты хочешь сказать, что я ревную тебя? — спросила она, не веря своим словам.

— Я хочу сказать, что ты испугалась, — поправил ее Рэйли.

Хорошо, если она не разобьет ему нос. Но он должен был сказать это.

— Как только ты чувствуешь, что не центр внимания, ты забиваешься в угол, притворяешься серой мышкой и наблюдаешь за всеми вместо того, чтобы заняться делом?

Джэйн откинулась на спинку стула и посмотрела на него, сознавая, что, сама того не желая, она подтверждает правоту Рэйли.

— Вот почему ты тратишь время на критические статьи вместо того, чтобы заняться режиссурой.

— Одну минутку, — начала было Джэйн, но ее перебила официантка, которая поставила на стол высокий стакан с коктейлем.

— Извините, но я не заказывала, — сказала Джэйн.

— Это любезность со стороны джентльмена, который сидит в конце зала.

Джэйн посмотрела туда, куда показала официантка, и увидела мужчину такого крепкого телосложения, что, казалось, он мог валить лес голыми руками. В его рубашку могли влезть четверо сразу. Он подмигнул ей, и женщина подскочила, словно ее ущипнули.

— Как мило, — нерешительно пробормотала она, благодарно улыбнувшись незнакомцу.

— Мило? — сквозь зубы переспросил Рэйли.

Каждая клеточка его тела ревниво обратилась в сторону верзилы, который осмелился прислать Джэйн напиток. Под толстым слоем макияжа щеки Рэйли побурели от злости. Он выпрямился на стуле, непроизвольно сжав в руках сумку.

Джэйн внимательно следила, как лесоруб вразвалочку приближался к их столику. Он плюхнулся на стул, затем наклонился к Джэйн и хриплым голосом сказал:

— Привет, малышка. Не против, если я сяду?

Джэйн вздохнула:

— Вы уже сидите.

Он протянул руку и представился:

— Ллойд Лакруа.

Воспитание, полученное Джэйн, дало о себе знать: она позволила ему яростно потрясти свои два пальца.

— Меня зовут Джэйн Джордан. А это тетушка Пэтти.

Он нехотя перевел свой взгляд на Рэйли, видимо, собираясь лишь приветливо кивнуть, но вместо этого впился глазами в Рэйли, затем испуганно посмотрел на Джэйн и сказал:

— Совсем не похожа.

— Тетя Пэтти, видите ли, приемная дочь моей бабушки, — на ходу выдумала Джэйн. — Ее родители были очень бедны и не могли прокормить всех детей. Поэтому они попросили людей взять их к себе. Это очень грустная история, правда?

Ллойд Лакруа смотрел на нее с таким удивлением, будто она немая, которая только что заговорила.

— Но самое странное то, что тетя Пэтти вышла замуж за дядю моего папы, дядю Дьюка.

— Это очень интересно, — нетерпеливо сказал Ллойд. — А что, если мы продолжим этот разговор у меня дома?

Джэйн поморщилась. Рэйли резко перегнулся через стол и схватил лесоруба за рубашку на груди.

— А ну-ка, вали отсюда, понял? — его голос приблизительно на две октавы не соответствовал его экипировке.

Джэйн попыталась исправить положение, объяснив все Лакруа, который испуганно пялился на нее.

— Тетя Пэтти прошла гормональное лечение. Тетушка, не волнуйтесь. Ллойд только хотел быть милым с нами.

— Милым? Я знаю, что он пытался сделать.

— Послушайте, меня интересует только молодая леди.

Джэйн отшатнулась назад, когда Рэйли со всей силы стукнул Ллойда по голове своей сумкой.

— Я покажу тебе, сукин сын.

"Это классический пример разверзшегося ада”, — подумала Джэйн в тот момент, когда схватила сумочку и бросилась в спасительное укрытие за стойкой бара.

Рэйли налетел на лесоруба, который яростно отбивался, осыпая врага проклятиями. Это было отвратительное зрелище: лесоруб и огромная страшная женщина, катающиеся по полу. Их тут же окружили журналисты и защелкали фотоаппаратами. Посетители бара стали подбадривать дерущихся и заключать всевозможные пари.

Общий настрой битвы резко изменился, когда с головы Рэйли упал парик. Знаменитый актер поставил лесоруба на ноги и, держа его на расстоянии вытянутой руки, угрожающе произнес:

— Оставь мою девушку в покое, понял?

— Ты — мужчина? — с отвращением воскликнул Ллойд.

С ужасом в глазах он осмотрел Рэйли с головы до ног.

— Я видел таких, как ты, по телевизору. Вот из-за вас, якобы больных, а на самом деле просто распущенных, нам и не обогнать японцев.

Рэйли, видимо, очень не понравились слова соперника, потому что они оскорбляли его мужское достоинство. Он со всей силы ударил Ллойда в нижнюю челюсть. Бой продолжался. Противники яростно колотили друг друга.

Джэйн с ужасом наблюдала за происходящим. Душа уходила в пятки при мысли о том, что Рэйли мог быть ранен и случилось это по ее вине. А сама она стояла на безопасном расстоянии, просто наблюдая, в чем как раз и обвинял ее Рэйли. Наблюдала, а не участвовала Рэйли могли до смерти избить, а она смотрела на все так же безразлично, как на сцену из кинофильма.