Выбрать главу

— Лорд Берталар, вы так любезны, — принц больше не заикался, но явно чувствовал себя некомфортно. — Я и моя семья вам стольким обязаны. Мне даже неловко просить вас о большем.

— Оставьте, — лорд улыбнулся, и в комнате стало как-то теплее. — Вы же знаете, нас с вашим отцом связывают давние дружеские отношения, я всегда рад помочь ему.

— Тогда, если возможно, я хотел бы ещё какое-то время побыть в вашей компании, — на одном дыхании выпалил принц и испуганно округлил глаза.

— Конечно, как пожелаете. Но не могли бы вы рассказать нам, что, собственно, произошло? Ваш отец, король Журумбей, не смог мне объяснить, каким образом вы оказались в этой ипостаси. Он вынужден был скрыть ото всех произошедшее и даже попросить меня приглядеть за вами. Я лишь могу предполагать, что это было покушение.

— Честно говоря, я сам ничего толком не понял. В тот злополучный день я прогуливался с отцом по королевской оранжерее, мы обсуждали вопрос о предстоящем династическом браке. Как вы, возможно, помните, на тот момент во дворце собирались устроить торжественный бал в честь первого моего совершеннолетия, а это означало, что пора подыскивать достойную невесту. — Ты смотри, ещё один жених выискался. Сколько же ему лет? Я ещё раз внимательно осмотрела Халкседария. На вид он был ещё юн, лет семнадцати, не больше. Когда же у них наступало второе совершеннолетие? — Внезапно в оранжерее появилась какая-то собака, накинулась на меня и укусила, а что произошло дальше, вы знаете. Я превратился в это, — уголки губ принца внезапно опустились, было похоже, что он вот-вот расплачется.

— Собака-вампир? — не удержалась я. — Это что-то типа бешенства? Укусила, передала заразу и превратила вас в собаку?

— Матильда, пей свой кофе, будь любезна, — елейно попросил меня Ладислав. И почему я в его голосе слышу угрозу?

— К сожалению, мне нечего добавить, — виновато обронил Халк и жалостно сгорбился.

— Да, заклятие нешуточное, два года почти прошло. Интересно, как же Матильде удалось вас расколдовать? — на этих словах лорда я заметно приосанилась и даже подумывала показать Ладиславу язык. — Матильда, не могли бы вы рассказать нам, что же произошло в вашей спальне?

Двусмысленно прозвучавший вопрос вогнал меня в краску. Да, оказывается, я ещё не разучилась смущаться. А что делать, против правды не попрёшь. Вечер у меня выдался как ни есть урожайный: сначала с Ладиславом опозорилась, устроили, понимаешь ли, целовашки с раздеванием, а потом ещё оказалась с голым парнем в собственной спальне. Картина краше не придумаешь. Как ни глянь, а я прям роковая распутная женщина. Вот папенька с маменькой обрадуются, если узнают. У Аурелии точно кусок булки в горле застрянет.

— Даже не знаю, что вам сказать, — начала своё покаяние я. Надо было как-то спасать свою шкуру. Главное, свалить всё на других, может, тогда не выгонят. Ну или выгонят, но не сразу. — Сидела я, значит, в кресле…

— Напивалась, — встрял советник.

— Выпивала, — наполовину согласилась я.

— Да ты практически укушалась. Как ты вообще умудрилась за такое короткое время? — презрительно фыркнул вампирюга.

— А ты бы помалкивал вообще! — рявкнула я от души. — Из-за тебя всё, между прочим.

— А я-то тут при чём?

— Как это при чём? Как это при чём? — начала задыхаться я от негодования. — Хочешь сказать, что я сама на себе платье изорвала и полетела, прихватив тебя заодно? — про поцелуй у меня язык не повернулся сказать.

— Хорошо, признаю, не сама. Но, может, тогда и я сам на себе рубашку в лохмотья превратил, да и расцарапал когтями себя тоже сам?

— Прекратите, — осадил нас лорд, и мы тут же заткнулись, буравя друг друга ненавидящими взглядами. — Что бы там ни произошло, думаю, не стоит смущать нашего гостя.

Я посмотрела на Халка, который тут же стыдливо отвёл от меня глаза и нервно заёрзал в кресле. У меня закрались неприятные подозрения.

— Принц Халкседарий, а скажите, в этой своей ипостаси вы чувствовали и думали как человек?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Д-да, — запнулся Халк и, почуяв, куда ветер дует, покраснел.