В какой-то момент мне стало казаться, что танцую я с Ладиславом. Что это он заставляет моё сердце так биться, а тело отвечать на прикосновения. Его губы тянулись ко мне, и я почувствовала, как весь мир вокруг завертелся, пока не превратился в сплошную мглу.
***
Ладислав смотрел на стражника и еле сдерживался, чтобы не перекинуться и не разнести того в клочья.
— Что значит ты её потерял?! Я лично доставил Матильду на место. Тебе надо было просто присматривать за ней! Как можно было её потерять? Где?
— Девушка почти сразу покинула гостиницу и отправилась на городской базар, — заторопился отчитаться стражник. — Я несколько часов ходил за ней, следил не спуская глаз.
— И что же тогда случилось? — Ладислав чуть ли не шипел от ярости.
— До исчезновения она много времени провела среди артистов. Смотрела представления, танцевала…
— Танцевала? — насторожился вампир.
— Да. Причём весьма недурно. Я бы сказал, она нисколько не уступала профессионалам, — с восторгом отозвался стражник, но, наткнувшись, на бушующий взгляд хозяина, тут же сник. — А потом к ней присоединился парень.
— Та-а-ак, давай тут поподробней, — лорд заскрипел зубами.
— Сначала он дал ей что-то выпить, потом они стали танцевать вместе. Не знаю, стоит ли говорить… — засмущался парень.
— Стоит! — рявкнул Ладислав.
— Ну… в общем… танец был, я бы сказал, откровенным. В какой-то момент они отделились от остальных и скрылись из вида. Я сразу метнулся за ними, то не смог найти. Они словно растворились. Я всё вокруг обыскал.
— Ты хочешь сказать, что девушка, которую я тебе доверил, обдолбалась, нехило отожгла с каким-то бродячим цыганом и с ним же исчезла?
— Ладислав, выражайся внятно, мы же не на Земле. Да и цыган здесь нет, — встрял Берталар.
— Не беси меня, Берт!
— Лорд хочет сказать, что девушку опоили и украли, — не обратил внимание на грубость друга Берталар. — Вы уже начали проверять артистов?
— Да, но одна труппа уже покинула город и мы пока не можем обнаружить их место нахождения.
— И почему же? — Ладислав раздражённо одёрнул тяжёлый занавес на окне, не в силах больше смотреть на горе-стражника. — Это ведь не один-два пеших путника, тут повозки и несколько человек.
— Если они устроили привал или многодневную стоянку, то искать их на главных дорогах толку мало. Они могли уйти в лес или поселиться на землях какого-то доброжелательного дворянина. Что я тебе рассказываю, ты и сам знаешь, — Берталар сосредоточенно обдумывал план поисков.
— Да всё я знаю, — Ладислав сверлил взглядом близлежащий лес, будто пытаясь его просканировать.
— Зачем ты вообще её отпустил?
— Я был почти уверен, что Матильда после всего произошедшего попытается сбежать, а удерживать её — только змею дразнить. Поэтому решил сам отвезти в гостиницу и оставить там под присмотром. Пары дней ей вполне бы хватило, чтобы остыть и перейти к нормальному диалогу, — Ладислав и сам теперь прекрасно понимал, что с Матильдой планировать ничего нельзя. Предугадать её поступки можно с той же вероятностью, что и прогноз погоды.
— Хочешь заняться всем сам? — Берталар видел друга насквозь. — Я бы не советовал делать облёт, местные слишком отвыкли от вампиров.
— Знаю. Попробую так. Думаю, быстро управлюсь. Сегодня, в крайнем случае завтра её найду. Надеюсь, она не успеет натворить бед.
— За неё я не беспокоюсь, а вот за похитителя не ручаюсь, — хмыкнул Берталар и неосознанно прикоснулся к голове.
Кружащаяся воронка бездны резко сменилась на белую вспышку, и я испуганно открыла глаза. Представшая картина заставила усомниться в здравости своего рассудка. Сколько я не вертела головой, не пыталась проморгаться, видение не пропадало. Пора было смириться с фактом — проснулась я в каком-то небольшом шатре. Из всей ситуации пока обнадёживало только одно: я была одна и к тому же одета.