Выбрать главу

— Слушайте вы, — я вскочила с места, — я не собираюсь участвовать в ваших бреднях. Выведите меня на дорогу или верните в город. Я готова щедро заплатить.

— Лучше сделай так, как она говорит, — поддержала меня старуха, — а иначе проблем с ней не оберёшься. Или сбежит, или за ней придут.

— Вот-вот, — поддакнула я.

— Делай, как я велел, — грозно рыкнул Тагар. — А ты сядь! — Я молниеносно послушалась, лихорадочно соображая, как выпутываться из беды.

Что-то пробурчав под нос, Симза закопошилась на месте, подобрала красную объёмную юбку и поднялась. Надо сказать, что выглядела старуха весьма специфично: зелёная с оранжевыми цветами рубаха резала глаз яркостью, а в сочетании с алой длинной юбкой указывала на особый вкус хозяйки. Многочисленные бусы разных цветов, перемежающиеся с привязанными монетками, позвякивали при движении, а огромные серьги с подвесками грозились оборвать уши. Поверх седых волос Симза носила пёстрый сине-жёлтый платок. Занятная такая старушка, с придурью.

Симза подошла к одному из в ряд стоящих сундуков, которые, видимо, заменяли шкаф, откинула крышку и, скрючившись, загремела вещами. Покопавшись какое-то время, она извлекла глубокую миску тёмного дерева и повернулась к соседнему сундучку. Оттуда она достала два маленьких сосуда и со всем этим набором побрела к нам.

Расстелив на столе цветастый плат, который она выудила из вороха подушек, Симза грохнула в центр миску. В неё же она плеснула сомнительную жидкость из обоих флаконов, а потом совершила нечто для меня неожиданное — смачно плюнула в корытообразную ёмкость.

— Воды подай, — скомандовала старуха Тагару. — Тот послушно поднёс ей ведро. — Плесни-ка. Да не жалей, до краёв наливай.

Я настороженно наблюдала за странными действиями надеясь, что меня не заставят пить это пойло. Симза уставилась на дно миски, что-то неразборчиво пробурчала и, засунув морщинистую руку с узловатыми пальцами, помешала содержимое. Посмотрев ещё раз в миску и, судя по всему, оставшись довольной, она подозвала меня к себе. Предчувствуя неладное, я не двинулась с места. Та ничуть не расстроилась и, ухватившись за миску обеими руками, проворно махнула ею вперёд, выплеснув на меня всё содержимое. Не ожидая такого поворота, я вскочила с места, утирая лицо и глупо рассматривая намокшее испорченное платье. Когда я вспомнила, что до этого старуха в воду ещё и плюнула, меня передёрнуло.

— Фу-у-у-у! — заголосила я, убирая намокшие волосы с лица. — Вы что, совсем больные?! — Старуха тем временем плюнула себе в руки, растёрла и принялась раскладывать на столе карты. Теперь я окончательно убедилась, что передо мной ведьма.

Поняв, что Симзе на меня в прямом смысле наплевать, я посмотрела на Тагара. Тот стоял с непроницаемым видом, будто ничего особого не происходило.

— Вернул бы ты её, откуда взял, — глядя на карты, старуха поморщилась.

— Вот, послушай мудрую женщину, — поддакнула я.

— Моя она, — упрямо повторил Тагар, посмотрев исподлобья.

— А меня никто спросить не хочет? — поинтересовалась я.

— Обряд совершу. — Меня в очередной раз проигнорировали. — Имя дам, но судьбу изменить не смогу. Высокую цену Боги затребуют. — Симза строго посмотрела на парня.

— Я с Богами сам разберусь. Делай, что надо.

— Скажи Кхаце, чтобы одежду к реке принесла. И сюда возвращайся, одна я с ней не управлюсь, — Симза зыркнула на меня и недовольно нахмурилась.

Тагар вышел из шатра, оставив меня наедине с полоумной старухой. Та закряхтела, подобралась и встала с подушек. Дождавшись, пока она добредёт до своих сундуков и окажется ко мне спиной, я покосилась на выход, подумывая, как бы незаметно удрать.

— Можешь не стараться, — голос Симзы застал меня в шаге от заветной цели. — Тагар приказал с тебя глаз не спускать. Да и куда ты пойдёшь?

— Послушайте, вы же сами говорите, что мне здесь не место, — решила договориться я. — Скажите, в какой стороне дорога, а я уж как-нибудь разберусь.

— Дорогу-то показать можно. Да вот только Тагар следом пойдёт, — Симза тем временем не отвлекалась и складывала что-то в центр чёрного платка, расстеленного на полу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Бред какой-то! — начала терять я терпение. — Да не собираюсь я за него замуж! Я, между прочим, происхожу из знатного рода. Меня же искать будут. К тому же, я в приятельских отношениях с самим лордом-вампиром, даже двумя! — решила попугать я старушку.