Выбрать главу

— А почему у него такие крылья? У вас чёрные, а у него белые. Он не вампир?

— Нет, он оборотень и большую часть жизни проводит в птичьей ипостаси. В виде большого, говорливого и наглого попугая, — по тону Ладислава я поняла, что он улыбается.

— Только не говори, что это расколдованный Фашист, — испуганно излишне громко сказала я, чем обратила на себя внимание чуть ли не всех гостей.

— Ш-ш. Сидит твой Фашист в клетке, не паникуй.

— Честно? — не могла успокоиться я, вспоминая, как дралась со зловредной птицей.

— Помнишь, я тебе рассказывал, что держим Фашиста в память о старом приятеле? Так вот, это он и есть.

— Странный у вас друг, если он и правда хоть немного смахивает на Фашиста.

— Он тебе понравится, — пообещал мне Ладислав, а я с сомнением ещё раз покосилась на Хулио. — Дорогая, а ты не скажешь мне, откуда у тебя это?

Вампир коснулся моей серьги, провёл пальцем по шее и остановился на колье. Я так и не успела рассказать ему о сокровище.

— М-м… это подарок, — как-то неубедительно проговорила я.

— И кто же делает тебе такие подарки? Ты вообще знаешь, что это за драгоценности? Их историю? — Я занервничала, не зная что же сказать. Ведь сказать мне на самом деле нечего.

— Давай потом об этом поговорим? — смогла лишь попросить я.

— Подготовься к разговору как следует, — посоветовал Ладислав и многообещающе провёл ладонью по моей спине.

Если церемония сестры для меня пролетела как один миг, то наша с Ладиславом, казалось, длилась вечность. Я старалась запомнить всё до самой мельчайшей детали и накопить как можно больше воспоминаний. Пусть для вампира это была не первая свадьба, но для меня всё обстояло иначе. От всего происходящего меня распирало от счастья и переполнял шальной восторг. Ладислав казался самым прекрасным мужчиной, а моя к нему любовь — безмерной и сладостно-пугающей. Я будто впервые осознала, что на самом деле чувствую к вампиру. Подобное открытие показалось мне настораживающим, и я с подозрением покосилась на Хулио. Может крылатый приколдовывает по-тихому? Оборотень встретился со мной взглядом и нахально подмигнул. Его выходка не осталась незамеченной Ладиславом, и вампир чуть слышно пригрозил Хулио рассказать о его поведении какой-то змее, на что оборотень скривился, но продолжил церемониальное бормотание.

В целом обряд прошёл спокойно и лишь в момент соединения наших рук я ощутила нечто особенное — в пальцах начало покалывать, затем появилось тепло, которое волной распространилось по телу. На миг мне показалось, что я стала лёгкой, как пушинка, и ветер вот-вот подхватит меня и унесёт в небо к взбитым пушистым облакам. Удивительное чувство быстро прошло, но ощущение причастности к чему-то волшебному оставалось ещё долго.

По завершении церемонии все гости перебрались в парадный зал дворца, чтобы затем проследовать к праздничному ужину. Словно окрылённая, я принимала поздравления гостей, купаясь в лучах славы, море лести и личном самодовольстве. Даже стерву Лерелею я была безмерно рада видеть. Уж теперь-то я утёрла ей нос.

— Лерелея, дорогая, — елейно поприветствовала её я и даже чуть не обняла. — Наверное, не просто было смотреть на счастье обожаемой подруги?

— Да что ты, нисколько, — сладко улыбнулась Лерелея, и я приготовилась выслушивать гадости. — Тебя-то и женой назвать можно лишь условно. Не то что меня. Я вот через несколько дней за самого Журумбея Четвёртого Ослепительным замуж выхожу. Так что скоро стану королевой.

— Почему условно? — пропустила я новость о свадьбе ненавистной подруги, зацепившись за пренебрежительную оценку моего нового статуса.

— А ты не знала? По сути, невесты вампиров служат им кормушками. Через свадебный обряд они получают доступ к энергии и таким образом продлевают себе жизнь. Так что женитьба на тебе — это вынужденная мера.

— О чём ты говоришь? — я растерянно забегала взглядом по залу, пытаясь найти Ладислава.

— А ты знаешь, почему короля Журумбея прозвали Ослепительным? — вмешалась в разговор рядом стоящая Аурелия. — Давайте будем честны, — она перешла практически на шёпот. — Уж явно не за красоту. — Мы дружно покосились на отца Халкседария, который выделялся среди прочих гостей низким ростом, увесистым брюшком, импозантными всклокоченными волосами и в пару к ним торчащими загнутыми вверх усами. Вообще он больше походил на добродушного румяного дядюшку, чем на властителя королевства. — Так вот, двух последних своих жён он ослепил. Одну за измену, а вторую — за излишнюю капризность и интриги. Так что Ослепительный — не такое уж очаровательное звание. — Мы дружно посмотрели на побледневшую Лерелею, мысленно прощаясь с её глазами. Та нервно поджала губы и быстренько удалилась. — Матильда, не бери в голову, — донеслось мне вслед, но я уже не слушала.