Чейз услышат, как механизм за стеной снова провернулся.
— Осторожно! — прохрипел он в тот момент, когда почувствовал, что вес опять увеличился, и зарычал, удерживая на вытянутых руках новую нагрузку. Теперь он держал намного больше трехсот фунтов, и уже сам удар сброшенного на него груза едва не выбил перекладину из рук.
Еще один довесок — и испытание будет закончено. Потолок резко пошел вниз, потом снова замедлил ход. Кари почувствовала удар, споткнулась и упала на шест. Зазубренный шип глубоко вошел в левый бицепс. Она захлебнулась в крике, пытаясь освободиться от шипа, но потолок неумолимо давил, загоняя его еще глубже.
— Нина! — простонала она. — Меня пришпилило! Тебе придется идти одной!
Нина взглянула вдоль коридора. Всего шесть футов, но Кари перекрыла самый простой путь между шестами.
— Я не смогу!
— Нет, сможешь! Должна! Нина, вперед!
Чейз — его лицо заливал пот — опять услышал, как заработал механизм. Вот-вот упадет новый довесок.
— Я не удержу его!
Нина пошла вперед.
Согнувшись, касаясь головой вздрагивающего потолка, она изо всех сил вжалась в одну из стен и стала протискиваться между ней и первым шестом. Шип распорол рубашку, но она прошла.
Четыре фута.
Чейз приготовился к удару нового груза, понимая, что не сможет его удержать.
Нина пролезла еще между двумя шестами, но потолок висел слишком низко, чтобы она могла двигаться на ногах. Она упала на четвереньки, и очередной шип оцарапал ей бедро.
Холодные каменные блоки давили Кари на плечи, вдавливая шип в рану.
Два фута…
Щелчок!
Нина увидела, что темное отверстие в дальней стене начинает исчезать под крайним блоком потолка.
Боль в руке стала нестерпимой. Кари закричала.
Чейз взревел. Его руки стали сгибаться под страшным напором последнего груза.
Потолок толкнуло вниз.
Нина, прыгнув вперед, просунула руку в отверстие — последний блок опускался словно гильотина.
Ее рука что-то схватила: это была деревянная ручка. Она потянула ее.
С хрустом, который разнесся эхом, потолок замер.
Чейз открыл глаза. В отблеске света далекого фонаря он увидел, что деревянный брус находится в каком-то дюйме от его шеи, а над ним едва ли на длину ладони застыл холодный камень, готовый его раздавить.
Кари старалась не шевелиться. От любого движения боль пронзала все тело. Она попыталась посмотреть, что с Ниной.
Правая рука Нины была зажата в отверстии стены. Потолок опустился так низко, что вытащить ее наружу она уже не могла. Еще дюйм, и ей бы сначала раздробило кость, а затем расплющило и всю руку.
И вдруг страшно захрустели камни, новые потоки пыли заполнили пространство. Потолок пошел вверх.
Чейз скосил глаза. Заблокированная дверь опять открылась.
Нина поспешно вытащила руку и оглянулась. Лицо Кари, которое фонарь подсвечивал снизу, было искажено страданием. Но еще на нем промелькнуло выражение невероятного облегчения. Нина прошла назад мимо шестов, чтобы помочь ей. Кари со стоном оторвалась от шипа. Через дыру в ее рукаве хлестала кровь.
Нина зажала рану рукой.
— Эдди, Эдди! Кари ранена, ей нужна помощь!
— Не только ей, — прохрипел Чейз, выползая из-под перекладины и с трудом поднимаясь на ноги. Руки онемели и не слушались. — Мне нужно немного света.
Нина взяла фонарь и осветила коридор, чтобы Чейз смог пройти среди шестов. К тому моменту, когда он проделал полпути, потолок встал на свое обычное место и ужасный скрежет прекратился.
Опять послышался щелчок — на этот раз в тупиковой части коридора.
Нина быстро направила туда фонарь и увидела, что в стене появился проход — один из каменных блоков провернулся вокруг своей оси, и за ним была кромешная тьма.
— Нина… — Кари заметила кровь у нее на плече.
— Не обращай на меня внимания, ты пострадала сильнее. Эдди!
Едва протискиваясь между шестами — шипы скребли его кожаную куртку, — Чейз добрался до них.
— Ну что? Дайте-ка посмотреть.
Нина подняла фонарь.
— Один из шипов достал ее.
— Бог ты мой, — пробормотал Чейз, аккуратно отводя намокшую ткань, чтобы было лучше видно. — Рана глубокая… а аптечка в деревне.
— Забудьте, — сказала Кари, не без труда поднимаясь на ноги. — У нас нет времени, надо идти. Сколько у нас осталось?
Чейз хотел поднять руку, чтобы взглянуть на часы, но сдавленно охнул.
— Что с вами? — спросила Нина.
— Такое ощущение, словно на меня уронили машину. У нас… сорок девять минут.