Выбрать главу

Местность было пересеченная с отдельными скальными фрагментами и редко стоящими соснами. Впереди незаметно для глаза пробирался наш разведчик, готовый в любую минуту подать сигнал опасности. По мере удаления от побережья местность повышалась и выравнивалась. Деревьев становилось больше, а камней, наоборот, меньше. Здесь наверху за естественными укрытиями нам было гораздо теплее и уютнее. Ледяная корка с поверхности земли исчезла, двигаться стало гораздо проще. К полудню мы наконец-то добрались до окрестностей заброшенного двемерского города. Нашли укромное место для лагеря, чтобы передохнуть и подкрепиться перед разведкой.

Вход в двемерский город располагался в глубокой котловине, перекрытой мощной каменной аркой входных врат. Вокруг располагались высокие скальные образования, обрамляющие эту котловину. В самом низу котловины у входа стояла палатка, вился дымок костра, маячили фигуры часовых. Пара часовых, судя по одежде наемников, нисколько не таясь, грелась у костра. С порывами ветра доносились обрывки их разговора и смех — рассказывался очередной дежурный анекдот. Вход в город был единственный, и нужно было принимать решение.

— Судя по облику караульных, один из них мой соотечественник, вот тот громила справа. Я думаю, что смогу прояснить ситуацию на месте, мэтр. Наемник с наемником всегда найдет общий язык, тем более со своим родичем, — высказал свою точку зрения Старк.

— А под каким безобидным предлогом можно завязать разговор, не вызвав подозрений стражи? — спросил я.

— Во- первых, мэтр, мы со Старком искатели артефактов. Идем со стороны Солитьюда, куда прибыли несколько дней назад на корабле из Морровинда. Решили поискать счастья в древних нордских гробницах Скайрима. Вчера побывали в Руинах высоких врат, но потерпели неудачу — пусть над нами посмеются наемники, мы не в обиде. Сейчас обследуем побережье. Где наше снаряжение и карта местности? Карту приобрели на рынке в Вивеке у торговца артефактами. Снаряжение припрятано пока в укромном месте — не таскать же его на себе. Можно еще выяснить возможность найма к ним в отряд, если им нужны еще бойцы. — развил начатую тему Элендил.

— Хороший вариант для начала, парни. Неплохо было бы выяснить — кто обосновался в городе и каковы их намерения. Удачи. Напрасно не рискуйте. Я вмешаюсь в случае чего. —

Мои товарищи вышли из укрытия и, не таясь, направились прямиком к сторожевому посту. Не прошли они и двух десятков шагов как их заметили. Громила у костра предупреждающе крикнул и потянулся за топором, висевшим у него за спиной. Его напарник, по виду норд, потянулся за луком. Из палатки, привлеченные шумом снаружи, вылезло еще двое наемников. Старк в ответ что-то гортанно выкрикнул и поднял вверх пустые руки в знак добрых намерений. Громила оставил в покое свой топор и махнул моим спутникам рукой, разрешая приблизиться. Парни, не торопясь подошли к костру и приветствовали хозяев. Завязался разговор, содержания которого я не мог слышать из-за удаленности, но догадывался о его примерном содержании. Вначале разговора четверка дозорных была настороже, но по ходу дела они успокоились и расслабились, двое часовых из палатки вернулись обратно досыпать. Остальные присели возле костра и продолжили беседу. Общались около часа, так что я даже устал ждать. Наконец, все встали и вполне дружелюбно расстались, хлопнув друг друга по открытым ладоням — наверное, ритуал прощания солдат удачи. Старк с Элендилом, не оглядываясь, стали выбираться наверх к выходу из котловины и вскоре уже были рядом со мной.

— Ну, наконец-то, я уже устал ждать. Как успехи?

— Серьезные дела не терпят спешки, мэтр. Новости для нас и плохие, и хорошие, — ответил босмер.

— Давайте начнем с плохих новостей, парни. Хорошие мы в любом случае переварим.

— Это не поисковая группа вроде нас, мэтр. Это обычная шайка грабителей древних захоронений и городов. И обосновались они здесь надолго. По их словам, грабителей около двух десятков. Руководит ими матерый главарь норд по имени Скульд. Все добытое «добро» сбывают скупщикам краденого в Солитьюде — тем и живут. По закону их ремесло под запретом, но имея информаторов в городе, они легко уходят от стражи, которую ярл Солитьюда периодически направляет на зачистку местности. Они уже больше месяца пытаются проникнуть на нижние уровни города. Пока с большими потерями удалось пройти только первый уровень.

Повсюду хитроумные двемерские ловушки, сложные замки на дверях, очень опасные механизмы — стражи, как — то пауки и боевые сферы и баллисты, которые неожиданно нападают из самых укромных мест. Добыча есть — двемерская утварь, детали механизмов, камни душ, золото и драгоценные камни, оружие и броня, но дается она ценой больших усилий и потерь среди старателей. Раненые и убитые чуть ли не каждый день, и это среди опытных бойцов. Скульд нанимает новых, но их все равно не хватает, чтобы возместить потери. Так что, мэтр, нам сразу предложили вступить в их шайку. Мы, конечно, обещали подумать над этим предложением, — выдал информацию к размышлению Элендил.

— А если в их группе маги, вам не удалось выяснить? — уточнил я.

— Есть двое магиков, не в обиду вам сказано, мэтр. Один занимается замками, а другой врачеванием. Против двемерских механизмов эффективна только честная сталь, — ответил Старк.

— Да, ломиться в город через единственный вход, охраняемый не драуграми, а вооруженными наемниками, нереально. Интересно, а есть ли другие входы в город? — размышлял я вслух.

— Есть, мэтр. Две башни в окрестностях, их решетчатые ворота заперты изнутри, и взломать их не удалось. По словам наемников, это выходы из города — внутри круглая открытая площадка с рычагом управления, напоминающая подъемник. Это я отношу к хорошим новостям, как и возможность внедриться в банду, — ответил наш разведчик.

— Выходы из города! Это отличная новость, парни. Отпадает необходимость ломиться в город через главный вход. Даже если мы и усыпим бдительность охотников за артефактами, оторваться от них будет сложно.

— Мэтр, ворота башни следует вначале открыть, а потом строить некие там дальнейшие планы. Ворота уже пытались, наверняка, отрыть и до нас, причем, неоднократно — а воз и ныне там, — попытался охладить мой энтузиазм Элендил.

— Откроем, парни. Откроем, даже не сомневайтесь. И ни такие запоры открывали, поверьте мне на слово. Давайте подумаем как их быстрее отыскать, дело уже идет к вечеру.

— Да, что их искать, мэтр. Выше по склону за входом в город. Примерно в нескольких лигах на восток на вершине Скалистой гряды золотом отсвечивает крыша одной из них. Я сам только сейчас случайно заметил, — радостно воскликнул Старк.

— Ну, и острый глаз у тебя, дружище. Даже я не сразу заметил, хотя птице в глаз могу попасть. Мэтр, выпишем ему премиальные за экономию времени и сил, — похвалил друга Элендил.

— По моим прикидкам, в течение часа должны добраться. Так что, не теряя времени, в путь. Схема движения прежняя, бдительность удвоенная — мы в людной местности…

Подъем в гору по пересеченной скалистой местности, загроможденной валунами и обломками скальный пород, отнял много времени и сил. По дороге никого не заметили, кроме нескольких волков, которые при нашем появлении предусмотрительно убрались подальше. К башне пробирались практически по бездорожью, только возле самого сооружения, вылезавшего как гриб из земли, обнаружился участок древней дороги из брусчатки. Никакого фундамента, небольшая невысокая площадка из каменных плит с тремя ступеньками возле двери. Шестиугольное невысокое сооружение из массивных блоков с решетчатой дверью из вертикальных, толстых, в человеческую руку, стержней.