Выбрать главу

Он качался словно ветка дерева на ветру посреди их лагеря и не собирался уходить, несмотря на то, что его самка и детеныш пытались его увести прочь из лагеря. Наконец, им это удалось сделать и семейка нетчей удалилась восвояси в сторону моря. Парни бросились наводить порядок в лагере и до самого вечера восстанавливали место стоянки. Но, скрыть произошедшего, естественно, им не удалось…

Вечером вернулись охотники и начались разборки. Оказалось, что дикая тварь почему-то предпочла фуджаму нашего заведения другим сортам местного эля. К другому спиртному из запасов рыбаков она даже не притронулась — частично разбила бутылки, а остальные разбросала по всему лагерю. Все остальное — провизия и снаряжение осталось не тронутым, не считая потрепанных немного палаток и хозяйственных мешков. Парней наказали за разгильдяйство, а мстить нетчам не стали — что взять с диких неразумных тварей.

Эта история тут же получила громкую огласку на острове, и мой предприимчивый предок тут же догадался сменить старую вывеску нашего заведения на нынешнюю.

Вот такая история, господин Амаретти, имела место быть больше сотни лет тому назад. Почему дикий нетч предпочел нашу семейную фуджаму остальным видам выпивки? Вероятно, его привлек запах особых природных ингредиентов, входящих в состав нашего семейного рецепта эля, который мы варим на протяжение многих веков.

Если хотите, я вам открою бутылочку нашей фирменной «фуджамы» для дегустации за счет заведения. Прекрасно утоляет жажду, повышает энергетику и поднимает настроение…

— Спасибо, господин Садри. Я только что плотно позавтракал и должен нанести визит советнику Морвейну по случаю моего прибытия на остров. А, вечером я, пожалуй, не откажусь продегустировать ваш эль и с удовольствием пообщаюсь с вами на местные темы.

— Как пожелаете, господин Амаретти. Я всегда к вашим услугам. Удачного вам дня.

— У вам удачи и процветания, уважаемый хозяин. До встречи.

На том и расстались. Хозяин таверны занялся своими делами. Ну, а мне предстояло нанести деловой визит губернатору острова…

Глава 35

Морровид — остров Солстейм — Дресс −2

Резиденция губернатора острова находилась недалеко от центральной площади и внешне ничем е выделялась среди остальных зданий поселка шахтеров, разве что размерами и наличием стражника у входа. Стражник наверняка был проинформирован капитаном о моем визите, поэтому пропустил меня внутрь без лишних вопросов.

Я вначале попал в небольшую приемную, где меня встретил секретарь советника Морвейна, которому я вкратце изложил причины моего визита к губернатору и вручил рекомендательное письмо от Дома. Молодой человек бегло ознакомился с содержанием документа и попросил меня немного подождать в приемной. Сам же, по-тихому, просочился в кабинет с докладом о важном посетителе. Не прошло и пару минут, как он вернулся и пригласил меня зайти к губернатору острова.

Советник Морвейн, уже пожилось седовласый мужчина, кивком предложил мне занять кресло рядом со своим рабочим столом и первым начал разговор.

— Давно уже к нам не приезжали столь важные гости с материка с рекомендациями канцелярии Дома. Что привело вас,молодой человек, сюда в эту богами забытую глушь? В рекомендательном письме вас представляют как Амаретти, если только это ваше настоящее имя. Солстейм уже исхожен исследователями всех мастей вдоль и поперек. Что вы надеетесь здесь найти, если это не большой секрет? Или это просто путешествие с целью «познать мир и самого себя» под видом ученого — исследователя?

— Я думаю, все ваши вопросы будут сняты, господин советник, если вы ознакомитесь с содержанием вот этой шифровки с грифом ' секретно',

— с этими словами я передал губернатору маленький тубус с документом.

Губернатор, не торопясь извлек тонкий пергамент из тубуса, и наложил на него специальный трафарет. Чтение шифровки не заняло у него много времени. По всей видимости, информация была важной и требовала детального осмысления с его стороны, поэтому я не торопил события.

— Да, молодой человек, у вас серьезное задание. Прошу меня извинить за старческий скепсис. Уж, больно вы молодо выглядите, чтобы в одиночку решать такие задачи.

— Внешний вид обманчив, господин советник. Да, я и не собираюсь работать в одиночку, не смотря на мой высокий ранг разведчика. Опыт и начальная информация у меня есть, а остальное приложится. Я, надеюсь, получу от вас необходимую в моем деле поддержку?

— Конечно, конечно, молодой человек. Какие у вас будут ко мне вопросы? Или сам отвечу или найду знающих людей.

— Как насчет секретности моей миссии, господин Морвейн? Шпионы всегда были, есть и будут,под какой личиной они бы не скрывались. Имперцев и талморцев, по моей информации, на острове, нет. А как насчет наших с вами соплеменников?

— Вопрос сложный, молодой человек. До сегодняшнего дня я был уверен, что у нас все в порядке в этой части. Но, сегодняшняя шифровка в корне меняет ситуацию. Я, думаю, что вас об этом также проинформировали. Семейство Северин, что давно обосновалось на острове и имеет хорошую репутацию. По информации из шифровки, этот клан установил связь с запрещенной в Морровинде сектой наемных убийц Мораг Тонг. А это вызывает у меня определенные сомнения насчет лояльности к власти этой семейки.

— Да, вопрос серьезный, господин Советник. Я не смогу начать свою миссию пока мы не разберемся в этом вопросе. На кого мне можно рассчитывать здесь на Солстейме?

— Ну, во первых, капитан стражи Аргус,который недавно заменил серьезно пострадавшего от «порождений пепла» Велета. Я отдам ему соответствующие распоряжения. Но, не рассчитывайте сильно на его стражников. Ему и так приходится ежедневно отбивать нападения этих тварей. Без потерь не обходится. Во- вторых, в качестве проводника можете нанять Телдрина Серо. Это мастер меча и хороший разведчик, исходил весь Солстейн вдоль и поперек. За его репутацию не беспокойтесь, это наемник гильдии бойцов из Вивека. На острове уже несколько лет. Найдете его в таверне, если сочтете нужным его нанять. Насчет помощи от непредсказуемого нашего ученного мага Нелота из Тель-Мирина ничего сказать не могу. Это как вам повезет. Вам на заметку — он очень любит, чтобы ему оказывали мелкие услуги и принимали участие в его опасных экспериментах. Страстный коллекционер посохов. Ну, вот пожалуй и все, что я знаю о нем.

— А что насчет семейства Северин, господин советник? Какие вы собираетесь предпринять шаги с вашей стороны?

— Подключу к этому делу капитана стражи для начала — пусть пока понаблюдают за ними, не вызывая подозрений. А там посмотрим по обстановке…

— Хорошо. Разрешите откланяться, господин Морвейн. Будут ли ко мне еще вопросы?

— Нет, молодой человек. Можете быть свободны. Удачи вам в вашем деле…

Я покинул губернатора немного огорченный. Убийц Секты Мораг Тонг не нанимают для свержения власти, их нанимают для личной мести. Неужели он забыл, что лично отдал приказ на казнь за государственную измену Вилура Улема из Дома Хлаалу несколько десятков лет тому назад.

Некогда великий Дом Хлаалу сейчас утратил свое влияние и практически не у дел. Как говорили у нас на материке — это Дом торговцев и мошенников, проводивший имперскую политику в Морровинде. Они проповедовали идеи унификации законов провинции с имперскими и отказа от многих национальных традиций. К счастью, до этого не дошло Азура отвела от данмеров эту беду.

В вороньей Скале в районне Храма даже есть гробница Вилура Улема. Эту информацию мне дали архивисты из технического отдела при подготовке моей операции. Вполне, может быть, что убийцы Мораг Тонг уже просочились на остров и ждут своего часа, чтобы выполнить свою миссию и успеть замести следы. Сразу убраться с острова у них, конечно, не получиться. Придется где-то отсиживаться в надежном схроне на острове несколько месяцев, пока не уляжется смута. С моей точки зрения, нужно было выяснить не появились ли уже убийцы на острове в течение последнего месяца.